ฟาเรนไฮธ์ - เจ้าหญิง - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




เจ้าหญิง
Prinzessin
เด็กๆแอบฝันว่าฉันได้พบเจ้าชาย
Als Kind träumte ich heimlich davon, einen Prinzen zu treffen,
ออกมาจากในนิทาน
der aus einem Märchen kam.
ใส่หมวกขี่ม้าค้นหาเจ้าหญิงหนึ่งองค์
Mit Hut, auf einem Pferd, auf der Suche nach einer Prinzessin,
ที่ทนทุกข์มาเนิ่นนาน
die lange gelitten hatte.
เติบใหญ่ก็รู้ที่เพ้อที่ฝันมาก่อน ไม่มีอะไรที่จริง
Als ich erwachsen wurde, wusste ich, dass das, wovon ich geträumt hatte, nicht real war.
ไม่มีเจ้าหญิงที่ซ่อนร่างอยู่หลังครัว ไม่มีสโนวไวท์
Es gibt keine Prinzessin, die sich hinter der Küche versteckt, kein Schneewittchen.
ไม่มีซินเดอเรลล่ากับรถที่เป็นฟักทอง
Kein Aschenputtel mit einer Kürbiskutsche.
ไม่มีเจ้าชายสักองค์ที่หลงมาจูบ
Kein Prinz, der sich verirrt und kommt, um zu küssen,
ให้ตื่นมาเพื่อเจอเจ้าชายหัวใจงดงาม
um aufzuwachen und einen Prinzen mit einem edlen Herzen zu treffen.
ฉันรู้ว่าฉันมันเป็นใคร ฉันรู้ว่าฉันมันคือใคร
Ich weiß, wer ich bin, ich weiß, was ich bin.
ไม่ได้หวังซะจนไกล ปวดท้องก็ทนไป
Ich hoffe nicht zu viel, wenn es weh tut, halte ich es aus.
ได้ใช้ชีวิตอันเป็นจริง เป็นแค่ผู้หญิงที่แสนธรรมดา
Lebe ein echtes Leben, bin nur eine ganz gewöhnliche Frau,
ไม่หนีไปกว่าใคร
nicht anders als andere.
ฉันรู้ว่าฉันมันเป็นใคร ฉันรู้ว่าฉันมันคือใคร
Ich weiß, wer ich bin, ich weiß, was ich bin.
อยู่อย่างนี้ก็สบายสุขทุกข์ไม่เป็นไร
So zu leben ist in Ordnung, Glück oder Leid, es macht nichts.
ได้พบความรักอันลวงๆ ก็แค่เก็บมันจับโยนไว้ใต้เตียง
Wenn ich auf trügerische Liebe stoße, sammle ich sie einfach ein und werfe sie unters Bett.
บอกลา แล้วปิดไฟ
Sage Lebewohl und mache das Licht aus.
กับสิ่งที่ฉันได้พบได้เห็นมันบอก ต้องทำจิตใจให้ชิน
Was ich erlebt und gesehen habe, sagt mir, ich muss mein Herz daran gewöhnen.
จะกรวดจะหินหรือได้แก้วก็ว่าไป เมื่อไหร่ก็เมื่อนั้น
Ob es Kiesel, Stein oder ein Juwel ist, was kommt, das kommt, wann immer es soweit ist.
ไม่มีซินเดอเรลล่ากับรถที่เป็นฟักทอง
Kein Aschenputtel mit einer Kürbiskutsche.
ไม่มีเจ้าชายสักองค์ที่หลงมาจูบ
Kein Prinz, der sich verirrt und kommt, um zu küssen,
ให้ตื่นมาเพื่อเจอเจ้าชายหัวใจงดงาม
um aufzuwachen und einen Prinzen mit einem edlen Herzen zu treffen.
ฉันรู้ว่าฉันมันเป็นใคร ฉันรู้ว่าฉันมันคือใคร
Ich weiß, wer ich bin, ich weiß, was ich bin.
ไม่ได้หวังซะจนไกล ปวดท้องก็ทนไป
Ich hoffe nicht zu viel, wenn es weh tut, halte ich es aus.
ได้ใช้ชีวิตอันเป็นจริง เป็นแค่ผู้หญิงที่แสนธรรมดา
Lebe ein echtes Leben, bin nur eine ganz gewöhnliche Frau,
ไม่หนีไปกว่าใคร
nicht anders als andere.
ฉันรู้ว่าฉันมันเป็นใคร ฉันรู้ว่าฉันมันคือใคร
Ich weiß, wer ich bin, ich weiß, was ich bin.
อยู่อย่างนี้ก็สบายสุขทุกข์ไม่เป็นไร
So zu leben ist in Ordnung, Glück oder Leid, es macht nichts.
ได้พบความรักอันลวงๆ ก็แค่เก็บมันจับโยนไว้ใต้เตียง
Wenn ich auf trügerische Liebe stoße, sammle ich sie einfach ein und werfe sie unters Bett.
บอกลา แล้วปิดไฟ
Sage Lebewohl und mache das Licht aus.
ฉันรู้ว่าฉันมันเป็นใคร ฉันรู้ว่าฉันมันคือใคร
Ich weiß, wer ich bin, ich weiß, was ich bin.
ไม่ได้หวังซะจนไกล ปวดท้องก็ทนไป
Ich hoffe nicht zu viel, wenn es weh tut, halte ich es aus.
ได้ใช้ชีวิตอันเป็นจริง เป็นแค่ผู้หญิงที่แสนธรรมดา
Lebe ein echtes Leben, bin nur eine ganz gewöhnliche Frau,
ไม่หนีไปกว่าใคร
nicht anders als andere.
ฉันรู้ว่าฉันมันเป็นใคร ฉันรู้ว่าฉันมันคือใคร
Ich weiß, wer ich bin, ich weiß, was ich bin.
อยู่อย่างนี้ก็สบายสุขทุกข์ไม่เป็นไร
So zu leben ist in Ordnung, Glück oder Leid, es macht nichts.
ได้พบความรักอันลวงๆ ก็แค่เก็บมันจับโยนไว้ใต้เตียง
Wenn ich auf trügerische Liebe stoße, sammle ich sie einfach ein und werfe sie unters Bett.
หลับตา เพื่อตื่นมา เริ่มต้นใหม่
Schließe die Augen, um aufzuwachen und neu anzufangen.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.