Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ผู้กองเจ้าเสน่ห์
Hauptmann Charmeur
คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด
Du
hast
das
Recht
zu
schweigen
คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด
Du
hast
das
Recht
zu
schweigen
เพราะทุกคำที่พูด
Denn
jedes
Wort,
das
du
sagst
จะเป็นหลักฐานมัดใจคุณ
Wird
als
Beweis
dein
Herz
fesseln
(จา-ดี-ดัด-จัด-จา)
(Ja-di-dat-jat-ja)
(จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Ja-di-da-di-dat-ja)
(จา-ดี-ดัด-จัด-จา)
(Ja-di-dat-jat-ja)
(จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Ja-di-da-di-dat-ja)
(จา-ดี-ดัด-จัด-จา)
(Ja-di-dat-jat-ja)
(จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Ja-di-da-di-dat-ja)
(จัด-จา-จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Jat-ja-ja-di-da-di-dat-ja)
ผิดอะไรไม่ต้องมาถามฉันเลย
Frag
mich
nicht,
was
falsch
ist
ผิดอะไรแค่เดินผ่านมารู้เลย
Was
falsch
ist?
Ich
wusste
es,
als
du
vorbeigingst
แค่มองตานิดเดียวก็ใจเต้นเลย
Nur
ein
kurzer
Blick
in
deine
Augen,
und
mein
Herz
raste
schon
เจออย่างนี้เห็นทีต้องมีเรื่องเลย
Wenn
ich
so
etwas
sehe,
muss
etwas
passieren
ทุกกระทงลงว่าเธอทำตัวน่ารักเกินไป
Jede
Anklage
lautet:
Du
benimmst
dich
zu
süß
ทุกคดีตีว่าเธอที่ทำให้ใจหวั่นไหว
Jeder
Fall
besagt:
Du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
beben
lässt
อย่ามาทำน่ารัก
หากไม่รักจะเจอดี
Tu
nicht
so
süß,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
wirst
du
was
erleben
อย่ามาเมินหน้าหนี
ก็เธอนี้มากวนใจ
Dreh
dich
nicht
weg,
denn
du
bringst
mich
durcheinander
แกล้งให้คนเขารัก
ถ้าไม่รักก็เกินไป
So
tun,
als
ob
du
jemanden
lieben
lässt,
wenn
du
es
nicht
tust,
ist
zu
viel
ผู้ร้ายที่น่ารัก
จงจำไว้
Süße
Verbrecherin,
merk
dir
das
อย่ามาทำน่ารัก
หากไม่รักจะเจอดี
Tu
nicht
so
süß,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
wirst
du
was
erleben
อย่ามาเมินหน้าหนี
ก็เธอนี้มากวนใจ
Dreh
dich
nicht
weg,
denn
du
bringst
mich
durcheinander
แกล้งให้คนเขารัก
ก็มานี่เลยไว
ๆ
So
tun,
als
ob
du
jemanden
lieben
lässt?
Komm
schnell
her!
โทษฐานที่น่ารัก
ต้องโดนฉันจับกุมหัวใจ
Deine
Strafe
fürs
Süßsein:
Ich
muss
dein
Herz
verhaften
ผิดอย่างเธอไม่ให้อุทธรณ์แก้ตัว
Bei
deiner
Schuld
gibt
es
keine
Berufung,
keine
Entschuldigung
ผิดอย่างเธอน่ากลัวจะโดนขังนาน
Deine
Schuld
ist
so
schlimm,
du
wirst
wohl
lange
eingesperrt
คนอย่างเธอชอบล่อให้ตกหลุมพราง
Leute
wie
du
locken
einen
gerne
in
die
Falle
คนอย่างเธอต้องเจออย่างฉันเสียบ้าง
Leute
wie
du
müssen
mal
jemanden
wie
mich
treffen
ทุกกระทงลงว่าเธอทำตัวน่ารักเกินไป
Jede
Anklage
lautet:
Du
benimmst
dich
zu
süß
ทุกคดีตีว่าเธอที่ทำให้ใจหวั่นไหว
Jeder
Fall
besagt:
Du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
beben
lässt
อย่ามาทำน่ารัก
หากไม่รักจะเจอดี
Tu
nicht
so
süß,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
wirst
du
was
erleben
อย่ามาเมินหน้าหนี
ก็เธอนี้มากวนใจ
Dreh
dich
nicht
weg,
denn
du
bringst
mich
durcheinander
แกล้งให้คนเขารัก
ถ้าไม่รักก็เกินไป
So
tun,
als
ob
du
jemanden
lieben
lässt,
wenn
du
es
nicht
tust,
ist
zu
viel
ผู้ร้ายที่น่ารัก
จงจำไว้
(จงจำไว้)
Süße
Verbrecherin,
merk
dir
das
(Merk
dir
das)
อย่ามาทำน่ารัก
หากไม่รักจะเจอดี
Tu
nicht
so
süß,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
wirst
du
was
erleben
อย่ามาเมินหน้าหนี
ก็เธอนี้มากวนใจ
Dreh
dich
nicht
weg,
denn
du
bringst
mich
durcheinander
แกล้งให้คนเขารัก
ก็มานี่เลยไว
ๆ
So
tun,
als
ob
du
jemanden
lieben
lässt?
Komm
schnell
her!
โทษฐานที่น่ารัก
ต้องโดนฉันจับกุมหัวใจ
Deine
Strafe
fürs
Süßsein:
Ich
muss
dein
Herz
verhaften
คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด
Du
hast
das
Recht
zu
schweigen
คุณมีสิทธิ์ที่จะไม่พูด
Du
hast
das
Recht
zu
schweigen
เพราะทุกคำที่พูด
Denn
jedes
Wort,
das
du
sagst
จะเป็นหลักฐานมัดใจคุณ
Wird
als
Beweis
dein
Herz
fesseln
(จา-ดี-ดัด-จัด-จา)
(Ja-di-dat-jat-ja)
(จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Ja-di-da-di-dat-ja)
(จา-ดี-ดัด-จัด-จา)
(Ja-di-dat-jat-ja)
(จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Ja-di-da-di-dat-ja)
(จา-ดี-ดัด-จัด-จา)
(Ja-di-dat-jat-ja)
(จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Ja-di-da-di-dat-ja)
(จัด-จา-จา-ดี-ดา-ดี-ดัด-จา)
(Jat-ja-ja-di-da-di-dat-ja)
ทุกกระทงลงว่าเธอทำตัวน่ารักเกินไป
Jede
Anklage
lautet:
Du
benimmst
dich
zu
süß
ทุกคดีตีว่าเธอที่ทำให้ใจหวั่นไหว
Jeder
Fall
besagt:
Du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
beben
lässt
อย่ามาทำน่ารัก
หากไม่รักจะเจอดี
Tu
nicht
so
süß,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
wirst
du
was
erleben
อย่ามาเมินหน้าหนี
ก็เธอนี้มากวนใจ
Dreh
dich
nicht
weg,
denn
du
bringst
mich
durcheinander
แกล้งให้คนเขารัก
ถ้าไม่รักก็เกินไป
So
tun,
als
ob
du
jemanden
lieben
lässt,
wenn
du
es
nicht
tust,
ist
zu
viel
ผู้ร้ายที่น่ารัก
จงจำไว้
(จงจำไว้)
Süße
Verbrecherin,
merk
dir
das
(Merk
dir
das)
อย่ามาทำน่ารัก
หากไม่รักจะเจอดี
Tu
nicht
so
süß,
wenn
du
mich
nicht
liebst,
wirst
du
was
erleben
อย่ามาเมินหน้าหนี
ก็เธอนี้มากวนใจ
Dreh
dich
nicht
weg,
denn
du
bringst
mich
durcheinander
แกล้งให้คนเขารัก
ก็มานี่เลยไว
ๆ
So
tun,
als
ob
du
jemanden
lieben
lässt?
Komm
schnell
her!
โทษฐานที่น่ารัก
ต้องโดนฉันจับกุมหัวใจ
Deine
Strafe
fürs
Süßsein:
Ich
muss
dein
Herz
verhaften
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.