Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ชดใช้ให้ตัวเอง
Sich selbst entschädigen
ฟังดูเย็นชาซะเหลือเกิน
Es
klingt
wirklich
kaltherzig,
ที่ฉันไม่คิดจะรักเธอ
dass
ich
nicht
daran
denke,
dich
zu
lieben.
ใจดำเกินไปใช่ไหมเธอ
Zu
hartherzig,
nicht
wahr?
ที่ปล่อยให้เธอต้องรอเสียนาน
Dass
ich
dich
so
lange
habe
warten
lassen.
อย่างที่เธอถาม
เหนื่อยมากนักหรือ
Wie
du
fragst,
bin
ich
so
müde?
จิตใจฉันจึงไม่เหลือไว้ให้ใคร
Dass
mein
Herz
nichts
mehr
für
jemanden
übrig
hat?
ตอบว่ายังเหลืออยู่
ไม่ได้สูญหาย
Die
Antwort
ist,
es
ist
noch
da,
nicht
verloren
gegangen.
ก็ยังรักไหว
เพียงแต่เพราะว่าตอนนี้
Ich
kann
immer
noch
lieben,
nur
weil
jetzt
gerade
ฉันเหลือให้ตัวเอง
ไม่แบ่งไปให้ใคร
ich
es
für
mich
selbst
behalte,
es
mit
niemandem
teile.
ทั้งรักและความสดใสที่มีทุกวัน
All
die
Liebe
und
die
Frische,
die
jeder
Tag
hat.
ฉันขอให้ตัวเอง
ให้ใครมาก็นาน
Ich
nehme
es
mir
für
mich
selbst,
ich
habe
lange
genug
gegeben.
ฉันขอเก็บเกี่ยวความฝันที่ขาดหายไป
Ich
möchte
die
Träume
ernten,
die
mir
gefehlt
haben.
ชดใช้ให้ตัวเอง
Mich
selbst
entschädigen.
ดีใจที่เธอนั้นรักกัน
Ich
freue
mich,
dass
du
mich
liebst,
แต่ฉันไม่พร้อมจะรักใคร
aber
ich
bin
nicht
bereit,
jemanden
zu
lieben.
บอกเธอตรง
ๆ
ว่าเสียใจ
Ich
sage
dir
ehrlich,
es
tut
mir
leid.
อย่ารออะไรที่มันไม่แน่นอน
Warte
nicht
auf
etwas
Ungewisses.
อย่างที่เธอถาม
เหนื่อยมากนักหรือ
Wie
du
fragst,
bin
ich
so
müde?
จิตใจฉันจึงไม่เหลือไว้ให้ใคร
Dass
mein
Herz
nichts
mehr
für
jemanden
übrig
hat?
ตอบว่ายังเหลืออยู่
ไม่ได้สูญหาย
Die
Antwort
ist,
es
ist
noch
da,
nicht
verloren
gegangen.
ก็ยังรักไหว
เพียงแต่เพราะว่าตอนนี้
Ich
kann
immer
noch
lieben,
nur
weil
jetzt
gerade
ฉันเหลือให้ตัวเอง
ไม่แบ่งไปให้ใคร
ich
es
für
mich
selbst
behalte,
es
mit
niemandem
teile.
ทั้งรักและความสดใสที่มีทุกวัน
All
die
Liebe
und
die
Frische,
die
jeder
Tag
hat.
ฉันขอให้ตัวเอง
ให้ใครมาก็นาน
Ich
nehme
es
mir
für
mich
selbst,
ich
habe
lange
genug
gegeben.
ฉันขอเก็บเกี่ยวความฝันที่ขาดหายไป
Ich
möchte
die
Träume
ernten,
die
mir
gefehlt
haben.
ชดใช้ให้ตัวเอง
Mich
selbst
entschädigen.
อย่างที่เธอถาม
เหนื่อยมากนักหรือ
Wie
du
fragst,
bin
ich
so
müde?
จิตใจฉันจึงไม่เหลือไว้ให้ใคร
Dass
mein
Herz
nichts
mehr
für
jemanden
übrig
hat?
ตอบว่ายังเหลืออยู่
ไม่ได้สูญหาย
Die
Antwort
ist,
es
ist
noch
da,
nicht
verloren
gegangen.
ก็ยังรักไหว
เพียงแต่เพราะว่าตอนนี้
Ich
kann
immer
noch
lieben,
nur
weil
jetzt
gerade
ฉันเหลือให้ตัวเอง
ไม่แบ่งไปให้ใคร
ich
es
für
mich
selbst
behalte,
es
mit
niemandem
teile.
ทั้งรักและความสดใสที่มีทุกวัน
All
die
Liebe
und
die
Frische,
die
jeder
Tag
hat.
ฉันขอให้ตัวเอง
ให้ใครมาก็นาน
Ich
nehme
es
mir
für
mich
selbst,
ich
habe
lange
genug
gegeben.
ฉันขอเก็บเกี่ยวความฝันที่ขาดหายไป
Ich
möchte
die
Träume
ernten,
die
mir
gefehlt
haben.
ฉันเหลือให้ตัวเอง
Ich
behalte
es
für
mich
selbst.
ฉันขอให้ตัวเอง
Ich
nehme
es
mir
für
mich
selbst.
ชดใช้ให้ตัวเอง
Mich
selbst
entschädigen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nussaree Laohavongpienput, Phongphan Kaeomani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.