Marsha - ทั้งรู้ก็รัก - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

ทั้งรู้ก็รัก - MarshaÜbersetzung ins Deutsche




ทั้งรู้ก็รัก
Trotz besseren Wissens lieben
รู้ รู้ เธอนั้นมีคู่ใจ ไยถึงไม่ลืมเธอ
Ich weiß, ich weiß, du hast jemand anderen. Warum kann ich dich nicht vergessen?
เพราะด้วยเหตุใด ใจฉันยังพร่ำเพ้อ
Aus welchem Grund schwärmt mein Herz noch immer?
เฝ้าละเมอไม่ลืม แม้วันคืนเดือนผ่าน
Ich träume und vergesse nicht, auch wenn Tage, Nächte, Monate vergehen.
ใจฉันยังรำพึงถึงเธอ
Mein Herz sehnt sich immer noch nach dir.
สิ่งที่เคยสัมผัส ยังจำยึดมั่น
Was ich einst berührte, daran halte ich fest in meiner Erinnerung.
ตราตรึง ยังฝังอยู่กลางใจ
Es ist eingeprägt, tief in meinem Herzen verankert.
รู้ รู้ เธอนั้นมีเจ้าของ มองฉันได้แต่มอง
Ich weiß, ich weiß, du bist vergeben. Ich kann dich nur ansehen.
ถึงจะอย่างไร มันก็เป็นสุขใจ
Trotzdem ist es ein Glück für mein Herz.
สุขชั่วคราว ก็ยัง ก็ยัง ยังดีเสียกว่า
Auch kurzes Glück ist immer noch, immer noch besser als...
ใจฉันต้องมลายเพราะตรม
...dass mein Herz an Kummer zerbricht.
หยุดระทมขมขื่น
Den Kummer und die Bitterkeit beenden,
เก็บเอาความหวานชื่น
die Süße bewahren,
จุนเจือความรักแก่ดวงใจ
um die Liebe im Herzen zu nähren.
รักนั้นยังอยู่เต็มหัวใจ
Die Liebe erfüllt noch immer mein ganzes Herz.
ไยนะทำไมถึงคงอยู่
Oh, warum bleibt sie nur bestehen?
จิตใฝ่ฝันถึงเธอ ไม่ลืมเสียที
Mein Geist träumt von dir, kann dich einfach nicht vergessen.
เต็มปรี่ด้วยความรักเธอ
Überfließend vor Liebe zu dir.
รู้ รู้ ใจฉันมันก็รู้ ยังฝืนสู้ความจริง
Ich weiß, ich weiß, mein Herz weiß es auch, kämpft aber gegen die Wahrheit an.
แม้จะห้ามใจ ใจฉันทำไม่รู้
Auch wenn ich versuche, mein Herz zu zügeln, tut es so, als wüsste es nichts.
เบื่อฝืนใจ ต้องยอมให้ใจคิดถึงเธอ
Ich bin es leid, mich zu zwingen. Ich muss meinem Herzen erlauben, an dich zu denken.
ตัวฉันต้องยินยอมแพ้พ่าย ปล่อยให้ใจฝันใฝ่
Ich muss die Niederlage akzeptieren, mein Herz träumen lassen.
รักเธอไม่หน่ายเต็มใจ ใจฉันพ่ายใจเธอ
Dich unermüdlich lieben, von ganzem Herzen. Mein Herz ist dir erlegen.
รู้ รู้ เราต้องห้ามใจ หยุดใจรักเธอ
Ich weiß, ich weiß, ich muss mein Herz zügeln, aufhören, dich zu lieben.
สุดเจ็บใจ เราต้องแพ้พ่าย ปล่อยใจรักเธอ
Es schmerzt zutiefst. Ich muss unterliegen, mein Herz dich lieben lassen.
รู้ รู้ ใจฉันมันก็รู้ ยังฝืนสู้ความจริง
Ich weiß, ich weiß, mein Herz weiß es auch, kämpft aber gegen die Wahrheit an.
แม้จะห้ามใจ ใจฉันทำไม่รู้
Auch wenn ich versuche, mein Herz zu zügeln, tut es so, als wüsste es nichts.
เบื่อฝืนใจ ต้องยอมให้ใจคิดถึงเธอ
Ich bin es leid, mich zu zwingen. Ich muss meinem Herzen erlauben, an dich zu denken.
ตัวฉันต้องยินยอมแพ้พ่าย ปล่อยให้ใจฝันใฝ่
Ich muss die Niederlage akzeptieren, mein Herz träumen lassen.
รักเธอไม่หน่ายเต็มใจ ใจฉันพ่ายใจเธอ
Dich unermüdlich lieben, von ganzem Herzen. Mein Herz ist dir erlegen.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.