มายด์ Mic Idol - รักเธอตั้งแต่เมื่อไหร่ (เพลงประกอบละคร 4รุ่น4วุ่น) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




รักเธอตั้งแต่เมื่อไหร่ (เพลงประกอบละคร 4รุ่น4วุ่น)
Liebe dich seit wann (Titellied zum Drama 4 Generationen 4 Wirren)
แปลกไหม มันแปลกไหม รู้สึกดีขึ้นมา
Ist es seltsam? Ist es seltsam? Dass ich mich gut fühle?
จากเคยคิดว่าเจอบ่อยไป
Früher dachte ich, ich sehe dich zu oft.
กลับเกิดความลึกซึ้งขึ้นในใจ
Jetzt entsteht eine tiefe Verbundenheit in meinem Herzen.
นี่ฉันเป็นอะไร คิดถึงเธอทุกคืน
Was ist los mit mir? Ich vermisse dich jede Nacht.
ยิ่งผูกพัน ยิ่งแยกไม่ออกว่าคือ
Je verbundener, desto schwerer zu unterscheiden, ob es
ความห่วงใย หรือหวงที่เรามีข้างใน
Fürsorge oder Eifersucht ist, die wir in uns tragen.
หลายครั้งที่ไม่เข้ากัน
Oft verstehen wir uns nicht.
ทุกครั้งเราดันเข้าใจ
Jedes Mal verstehen wir uns doch irgendwie.
ก็ไม่รู้ทำไม ฉันเองก็ไม่รู้
Ich weiß nicht warum, ich selbst weiß es nicht.
รักเธอตั้งแต่เมื่อไร
Seit wann liebe ich dich?
ฉันหวั่นไหวตอนไหนกัน
Wann wurde mein Herz schwach?
ใจของฉันยังตามไม่ทัน
Mein Herz kommt noch nicht mit.
และฉันต้องทำไง
Und was soll ich tun?
ก็ไม่รู้ว่ารักเธอสักเท่าไร
Ich weiß nicht, wie sehr ich dich liebe.
แต่ที่รู้ตัว หมดทั้งหัวใจฉันให้เธอ
Aber was ich weiß: Mein ganzes Herz gebe ich dir.
ก็อยากจะรู้ใจเธอเหมือนกัน
Ich möchte auch wissen, was du fühlst.
เธอคิดเหมือนกันหรือเปล่า
Fühlst du dasselbe?
เวลามองดาว คิดถึงกันบ้างไหม
Wenn du die Sterne ansiehst, denkst du manchmal an mich?
ยิ่งผูกพัน ยิ่งแยกไม่ออกว่าคือ
Je verbundener, desto schwerer zu unterscheiden, ob es
ความห่วงใย หรือหวงที่เรามีข้างใน
Fürsorge oder Eifersucht ist, die wir in uns tragen.
หลายครั้งที่ไม่เข้ากัน
Oft verstehen wir uns nicht.
ทุกครั้งเราดันเข้าใจ
Jedes Mal verstehen wir uns doch irgendwie.
ก็ไม่รู้ทำไม ฉันเองก็ไม่รู้
Ich weiß nicht warum, ich selbst weiß es nicht.
รักเธอตั้งแต่เมื่อไร
Seit wann liebe ich dich?
ฉันหวั่นไหวตอนไหนกัน
Wann wurde mein Herz schwach?
ใจของฉันยังตามไม่ทัน
Mein Herz kommt noch nicht mit.
และฉันต้องทำไง
Und was soll ich tun?
ก็ไม่รู้ว่ารักเธอสักเท่าไร
Ich weiß nicht, wie sehr ich dich liebe.
แต่ที่รู้ตัว หมดทั้งหัวใจฉันให้เธอ
Aber was ich weiß: Mein ganzes Herz gebe ich dir.
รักเธอตั้งแต่เมื่อไร
Seit wann liebe ich dich?
ฉันหวั่นไหวตอนไหนกัน
Wann wurde mein Herz schwach?
ใจของฉันยังตามไม่ทัน
Mein Herz kommt noch nicht mit.
และฉันต้องทำไง
Und was soll ich tun?
ก็ไม่รู้ว่ารักเธอสักเท่าไร
Ich weiß nicht, wie sehr ich dich liebe.
แต่ที่รู้ตัว หมดทั้งหัวใจฉันให้เธอ
Aber was ich weiß: Mein ganzes Herz gebe ich dir.
ตรงไหน รักตรงไหน
Wo genau? Was liebe ich an dir?
ฉันตอบไม่ได้เลย
Ich kann es gar nicht beantworten.
บางครั้ง อยากเฉยเมยกับเธอ
Manchmal möchte ich dir gegenüber gleichgültig sein.
เบื่อหน้าเธอก็จริง ตอนมาเจอ
Es stimmt, manchmal bin ich dein Gesicht leid, wenn wir uns treffen.
แต่แล้วก็แพ้เธอ ฉันรักเธอใช่ไหม
Aber dann erliege ich dir. Ich liebe dich, nicht wahr?





มายด์ Mic Idol - Drama Love Memory
Album
Drama Love Memory
Veröffentlichungsdatum
21-03-2013

1 รักแท้แค่หนึ่งคน feat.เม้าส์ ณัชชา (เพลงประกอบละคร โลมา กล้า ท้า ฝัน)
2 รักเธอตั้งแต่เมื่อไหร่ (เพลงประกอบละคร 4รุ่น4วุ่น)
3 คนไม่รู้ตัว - เพลงประกอบละคร วิวาห์ว้าวุ่น
4 ยังโสด
5 Wow Wow Wow (เพลงประกอบละคร ปัญญาชนก้นครัว)
6 เขาที่เพิ่งเจอกับเธอที่มาก่อน feat. เต้น นรารักษ์ (เพลงประกอบละคร หงส์สะบัดลาย)
7 อยากหายใจ (เพลงประกอบละคร มณีสวาท)
8 รักแรกพบ (เพลงประกอบละคร สะใภ้ลูกทุ่ง)
9 ยิ่งใกล้ยิ่งเจ็บ (เพลงประกอบละคร ชิงนาง)
10 เก็บเอาไว้คำว่ารักเธอ (เพลงประกอบละคร "หัวใจรักข้ามภพ")
11 ต่อให้นับดาวจนหมดฟ้า
12 รักเดียวใจเดียว (เพลงประกอบละคร รักร้อยล้าน)
13 รู้ตัวช้า (เพลงประกอบละคร แม่เปียดื้อ)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.