มาลีวัลย์ เจมีน่า - ฉันรักของฉันจริงๆ - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ฉันรักของฉันจริงๆ
Ich liebe ihn wirklich
เพลง ฉันรักของฉันจริง
Lied: Ich liebe ihn wirklich
ศิลปิน มาลีวัลย์ เจมีน่า
Künstlerin: Maleewan Jemina
อัลบั้ม ฉันรักของฉันจริงๆ
Album: Ich liebe ihn wirklich
อยากถามจริงๆเถอะเธอ
Ich möchte dich wirklich fragen,
ว่าเธอทำงานอะไร
Was ist eigentlich deine Arbeit?
ถึงมีเวลารบกวนใครๆอย่างนี้
Dass du Zeit hast, andere Leute so zu stören?
เห็นใครดีต่อกัน
Wenn du siehst, dass sich welche gut verstehen,
เธอคงว่ามันไม่ดี
Findest du das wahrscheinlich nicht gut.
ก็เลยมาทำให้เขามีความหมางใจ
Also kommst du und sorgst dafür, dass sie sich entzweien.
ฉันกับเขาเราคบกันมาตั้งนาน
Er und ich, wir sind schon so lange zusammen.
ต้องผิดใจกันเมื่อวันที่เธอเข้ามา
Wir mussten uns zerstreiten, seit dem Tag, an dem du kamst.
สร้างความร้าวฉาน
Zwietracht säen,
คืองานของเธอหรือเปล่า
Ist das deine Aufgabe?
ทำให้ใครแตกร้าว
Andere auseinanderzubringen,
แล้วเธอเป็นสุขใช่ใหม
Macht dich das etwa glücklich?
หากเธอไม่รักเขาจริง
Wenn du ihn nicht wirklich liebst,
ฉันคงจะต้องขอไว้
Muss ich dich wohl bitten,
ให้เธอช่วยไปไกลๆจากเราซะที
Dass du dich bitte weit von uns fernhältst, endlich.
เพราะคนๆนี้ฉันรักของฉันจริงๆ
Denn diesen Mann, den liebe ich wirklich.
ขอแค่เธอบอกมา
Sag mir nur,
ว่าเธอต้องการเขาจริง
Dass du ihn wirklich willst.
ฉันก็จะยอมทิ้งเขาและยอมจากไป
Dann werde ich ihn aufgeben und gehen.
แต่ฉันแค่มองด้วยตา
Aber ich sehe es dir doch an,
มันก็มองถึงใจ
Ich kann es tief in deinem Herzen sehen,
ว่าเธอไม่เคยรักใครจริงจังซักคน
Dass du noch nie jemanden ernsthaft geliebt hast.
ฉันกับเขาเราคบกันมาตั้งนาน
Er und ich, wir sind schon so lange zusammen.
ต้องผิดใจกันเมื่อวันที่เธอเข้ามา
Wir mussten uns zerstreiten, seit dem Tag, an dem du kamst.
สร้างความร้าวฉาน
Zwietracht säen,
คืองานของเธอหรือเปล่า
Ist das deine Aufgabe?
ทำให้ใครแตกร้าว
Andere auseinanderzubringen,
แล้วเธอเป็นสุขใช่ใหม
Macht dich das etwa glücklich?
หากเธอไม่รักเขาจริง
Wenn du ihn nicht wirklich liebst,
ฉันคงจะต้องขอไว้
Muss ich dich wohl bitten,
ให้เธอช่วยไปไกลๆจากเราซะที
Dass du dich bitte weit von uns fernhältst, endlich.
เพราะคนๆนี้ฉันรักของฉันจริงๆ
Denn diesen Mann, den liebe ich wirklich.
สร้างความร้าวฉาน
Zwietracht säen,
คืองานของเธอหรือเปล่า
Ist das deine Aufgabe?
ทำให้ใครแตกร้าว
Andere auseinanderzubringen,
แล้วเธอเป็นสุขใช่ใหม
Macht dich das etwa glücklich?
หากเธอไม่รักเขาจริง
Wenn du ihn nicht wirklich liebst,
ฉันคงจะต้องขอไว้
Muss ich dich wohl bitten,
ให้เธอช่วยไปไกลๆจากเราซะที
Dass du dich bitte weit von uns fernhältst, endlich.
เพราะคนๆนี้ฉันรักของฉันจริงๆ
Denn diesen Mann, den liebe ich wirklich.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.