ส้ม มารี - รักแบบเพื่อนไม่เหมือนแฟน - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




รักแบบเพื่อนไม่เหมือนแฟน
Liebe als Freunde ist nicht wie ein Liebespaar
เธอยืนยันเหมือนกันอยู่ดี แม้วันนี้รักเราจบลง
Du bestehst darauf, dass es so in Ordnung ist, auch wenn unsere Liebe heute endet.
ไม่ต้องกลัวจะห่าง ไม่ต้องกลัวแตกต่าง
Keine Angst vor Distanz, keine Angst vor Unterschieden.
จะเป็นเพื่อนเคียงข้างคอยเฝ้าดู
Ich werde als Freundin an deiner Seite sein und auf dich achten.
แต่ฉันไม่รู้รับมันอย่างไร
Aber ich weiß nicht, wie ich das akzeptieren soll,
กับการเจอเธอแล้วต้องเจอเขาอยู่
Dich zu treffen und dann auch ihn [deinen neuen Partner] sehen zu müssen.
ถึงเธอมีน้ำใจ ฉันต้องมีน้ำตา
Auch wenn du gütig bist, muss ich weinen.
โทษทีที่สร้างปัญหาให้เธอ
Entschuldige, dass ich dir Probleme mache.
เธอไม่คิดหรือเธอไม่รู้ว่าฉันคงอยู่ไม่ได้
Denkst du nicht oder weißt du nicht, dass ich so nicht weitermachen kann?
ให้ความใกล้ชิด สนิทแล้วไง
Diese Nähe, diese Vertrautheit, und was dann?
ยังให้ได้ไหมแบบนี้
Kannst du das so noch geben?
หากบอกว่ารักเหมือนเดิม
Wenn ich sage, dass ich dich noch liebe wie früher,
อยากกุมมือเธอเหมือนเก่า
deine Hand halten möchte wie früher,
ให้ฉันได้ทำ ทำได้หรือเปล่า
lass mich das tun, darf ich das tun?
บนคำว่าเพื่อนของเธอ
Unter deinem Wort "Freund"?
ส่งข้อความ goodnight ทุกคืน
Jede Nacht Gute-Nacht-Nachrichten schicken,
ตื่นมาก็โทรนัดเจอ
aufwachen und anrufen, um uns zu treffen,
ความรักเราแบบเพื่อนของเธอ
unsere Liebe nach deiner "Freundes"-Art,
ทำได้ไหมอย่างเดิม ช่วยตอบสักคำได้ไหม
können wir das so machen wie früher? Bitte antworte mir doch.
ไม่คิดขอให้เธอกลับมา และก็ขอไม่เดินกลับไป
Ich denke nicht daran, dich zu bitten zurückzukommen, und bitte auch darum, nicht zurückzugehen.
เที่ยวเฮฮาอย่างเก่า เล่นขำๆ อย่างเก่า
Ausgehen und Spaß haben wie früher, herumalbern wie früher,
ยิ่งฝืนเราก็ยิ่งไม่จริงใจ
je mehr wir es erzwingen, desto unaufrichtiger werden wir.
ให้ฉันหายหน้าไปได้ไหม
Kann ich für eine Weile verschwinden?
อย่างน้อยหัวใจได้นึกถึงภาพเก่า
Wenigstens kann mein Herz sich an die alten Bilder erinnern,
ที่มีเธอกุมมือ แม้ในฝันก็เอา
wo du meine Hand gehalten hast, selbst im Traum wäre es genug.
เพราะความจริงปวดร้าวเหลือเกิน
Denn die Wahrheit ist zu schmerzhaft.
เธอไม่คิดหรือเธอไม่รู้ ว่าฉันคงอยู่ไม่ได้
Denkst du nicht oder weißt du nicht, dass ich so nicht weitermachen kann?
ให้ความใกล้ชิด สนิทแล้วไง
Diese Nähe, diese Vertrautheit, und was dann?
ยังให้ได้ไหมแบบนี้
Kannst du das so noch geben?
หากบอกว่ารักเหมือนเดิม
Wenn ich sage, dass ich dich noch liebe wie früher,
อยากกุมมือเธอเหมือนเก่า
deine Hand halten möchte wie früher,
ให้ฉันได้ทำ ทำได้หรือเปล่า
lass mich das tun, darf ich das tun?
บนคำว่าเพื่อนของเธอ
Unter deinem Wort "Freund"?
ส่งข้อความ goodnight ทุกคืน
Jede Nacht Gute-Nacht-Nachrichten schicken,
ตื่นมาก็โทรนัดเจอ
aufwachen und anrufen, um uns zu treffen,
ความรักเราแบบเพื่อนของเธอ
unsere Liebe nach deiner "Freundes"-Art,
ทำได้ไหมอย่างเดิม ช่วยตอบสักคำได้ไหม
können wir das so machen wie früher? Bitte antworte mir doch.
เธอไม่คิดหรือเธอไม่รู้ ว่าฉันคงอยู่ไม่ได้
Denkst du nicht oder weißt du nicht, dass ich so nicht weitermachen kann?
ให้ความใกล้ชิด สนิทแล้วไง
Diese Nähe, diese Vertrautheit, und was dann?
เมื่อเธอก็ให้ไม่ได้แบบนี้
Wenn du es so nicht geben kannst.
หากบอกว่ารักเหมือนเดิม
Wenn ich sage, dass ich dich noch liebe wie früher,
อยากกุมมือเธอเหมือนเก่า
deine Hand halten möchte wie früher,
ให้ฉันทำ ทำได้หรือเปล่า
lass mich tun, darf ich das tun?
บนคำว่าเพื่อนของเธอ
Unter deinem Wort "Freund"?
ส่งข้อความ goodnight ทุกคืน
Jede Nacht Gute-Nacht-Nachrichten schicken,
ตื่นมาก็โทรนัดเจอ
aufwachen und anrufen, um uns zu treffen,
ความรักเราแบบเพื่อนของเธอ
unsere Liebe nach deiner "Freundes"-Art,
ทำได้ไหมอย่างเดิม ช่วยตอบสักคำได้ไหม
können wir das so machen wie früher? Bitte antworte mir doch.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.