หนึ่ง ณรงค์วิทย์ - ขอโทษจริงๆ (เพลงประกอบละคร สามหนุ่มเนื้อทอง) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ขอโทษจริงๆ (เพลงประกอบละคร สามหนุ่มเนื้อทอง)
Excuse me very much (Song accompanying the Lakorn Samnum Neua Tong)
อยากบอกเธอ ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจ
I want to tell you that I didn't mean to
ก็คิดว่าเธอใช่ตลอดมา
I thought you were always right for me
สุดท้ายก็มีแต่น้ำตา เพราะทนกันไม่ไหว
In the end, there were only tears because we couldn't stand each other
อยาก อยากจะขอร้องเธอก่อนไป
I want, I want to ask you before you go
อย่าโกรธเกลียดกันได้ไหม
Please don't be angry with me
อยากจะขอโทษจริง ที่ไปทำร้ายใจเธอ
I really want to apologize for hurting you
ก็ที่มันลงเอยกันเช่นนี้ ฉันก็เสียใจ
I'm sorry that it ended up like this
ก็ผิดไปแล้วจริง ได้โปรดจงให้อภัย
I really messed up, please forgive me
เรายังเป็นเพื่อนกันได้ไหม
Can we still be friends?
โปรดเถอะนะเพราะหัวใจยังผูกผัน
Please, because my heart is still attached
ที่ผ่านมา ต้องเสียน้ำตามากมาย
In the past, I had to shed many tears
แต่ฉันก็จะขอเก็บมันไว้
But I will keep it to myself
อย่างน้อยก็เคยได้รักกัน มีวันที่สุขใจ
At least we have loved each other, we have had happy days
อยาก อยากจะขอร้องเธอก่อนไป
I want, I want to ask you before you go
อย่าโกรธเกลียดกันได้ไหม
Please don't be angry with me
อยากจะขอโทษจริง ที่ไปทำร้ายใจเธอ
I really want to apologize for hurting you
ก็ที่มันลงเอยกันเช่นนี้ ฉันก็เสียใจ
I'm sorry that it ended up like this
ก็ผิดไปแล้วจริง ได้โปรดจงให้อภัย
I really messed up, please forgive me
เรายังเป็นเพื่อนกันได้ไหม
Can we still be friends?
โปรดเถอะนะเพราะหัวใจยังผูกผัน
Please, because my heart is still attached
อยากจะขอโทษจริง ที่ไปทำร้ายใจเธอ
I really want to apologize for hurting you
ก็ที่มันลงเอยกันเช่นนี้ ฉันก็เสียใจ
I'm sorry that it ended up like this
ก็ผิดไปแล้วจริง ได้โปรดจงให้อภัย
I really messed up, please forgive me
เรายังเป็นเพื่อนกันได้ไหม
Can we still be friends?
โปรดเถอะนะเพราะหัวใจยังผูกผัน
Please, because my heart is still attached






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.