Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ทหารเรืออ้อนรัก (เพลงประกอบละคร ผู้การเรือเร่)
Морской офицер влюблён (Песня из сериала "Бродячий капитан")
คำร้อง
/ ทำนอง
ลพ
บุรีรัตน์
Слова
/ Музыка:
Лоп
Бурират
เรียบเรียง
ชัญญ
ชมภู
Аранжировка:
Чанья
Чомпу
ชชะโอ้แม่คุณบุญเหลือ
ทหารเรือเอาหัวใจมาฝาก
Ох,
матушка,
ты
благословенна!
Моряк
принёс
сердце
тебе
в
дар,
แถมตัวอีกต่างหาก
ถ้าไม่ลำบากช่วยรับฝากได้ไหม
Да
и
себя
в
придачу,
если
не
трудно,
примешь
ли
на
хранение?
ญชะโอ้พ่อคุณบุญเหลือ
ทหารเรือเขาว่าเชื่อไม่ได้
Ох,
батюшка,
ты
благословен!
Морякам,
говорят,
верить
нельзя,
เร่เรือออกเมื่อไหร่
ขึ้นบกที่ไหนเที่ยวแจกใจทั่วเมือง
Корабль
отплыл
— в
каждом
порту
раздаёт
сердца
по
городам.
ชอย่าไปเชื่อใครๆ
คนเขาชอบใส่ความ
Не
верь
наговорам,
люди
любят
клеветать,
ญคนเขาต้องรู้ความซิเขาถึงพูดเป็นเรื่อง
Да
знают
же
правду,
раз
говорят
как
о
деле,
ชอาจจะสุ่มจะเดาเอาก็ได้ทั้งเพ
Может,
просто
гадают
наугад,
ญไกลตั้งหมื่นไมล์ทะเล
เขายังลือกระเดื่อง
Но
за
тысячу
миль
в
море
слухи
гремят,
ว่าทหารเรือไทย
ชอบใช้แฟนเปลือง
Что
тайские
моряки
меняют
подруг
как
перчатки.
ชไม่จริง
ไม่จริง
แม่ผู้หญิงเนื้อเหลือง
Неправда,
солнышко,
клянусь,
неправда!
ญแต่ผู้หญิงหลายเมืองกล่าวขวัญกันเหลียว
Но
женщины
в
городах
шепчутся,
повернувшись,
ชชะโอ้
แม่คุณบุญเหลือ
ทหารเรือรักเดียวใจเดียว
Ох,
матушка,
ты
благословенна!
Моряк
верен
единственной,
หญิงใดไม่มีเกี่ยว
และไม่ขอเอี่ยวหุ้นรักหลอกตาหวาน
Других
женщин
не
знает,
не
станет
обманывать
сладкими
речами.
ญชะโอ้พ่อคุณบุญเหลือ
ทหารเรือเอารักเหลือมาหว่าน
Ох,
батюшка,
ты
благословен!
Моряк
сеет
любовь
без
счёта,
ครั้นพอกลับไปบ้านก็อาจลืมกันนะ
ผู้การเรือเร่
А
вернувшись
домой
— позабудешь,
бродячий
капитан.
ชอย่าไปเชื่อใครๆ
คนเขาชอบใส่ความ
Не
верь
наговорам,
люди
любят
клеветать,
ญคนเขาต้องรู้ความซิเขาถึงพูดเป็นเรื่อง
Да
знают
же
правду,
раз
говорят
как
о
деле,
ชอาจจะสุ่มจะเดาเอาก็ได้ทั้งเพ
Может,
просто
гадают
наугад,
ญไกลตั้งหมื่นไมล์ทะเล
เขายังลือกระเดื่อง
Но
за
тысячу
миль
в
море
слухи
гремят,
ว่าทหารเรือไทย
ชอบใช้แฟนเปลือง
Что
тайские
моряки
меняют
подруг
как
перчатки.
ชไม่จริง
ไม่จริง
แม่ผู้หญิงเนื้อเหลือง
Неправда,
солнышко,
клянусь,
неправда!
ญแต่ผู้หญิงหลายเมืองกล่าวขวัญกันเหลียว
Но
женщины
в
городах
шепчутся,
повернувшись,
ชชะโอ้
แม่คุณบุญเหลือ
ทหารเรือรักเดียวใจเดียว
Ох,
матушка,
ты
благословенна!
Моряк
верен
единственной,
หญิงใดไม่มีเกี่ยว
และไม่ขอเอี่ยวหุ้นรักหลอกตาหวาน
Других
женщин
не
знает,
не
станет
обманывать
сладкими
речами.
ญชะโอ้พ่อคุณบุญเหลือ
ทหารเรือเอารักเหลือมาหว่าน
Ох,
батюшка,
ты
благословен!
Моряк
сеет
любовь
без
счёта,
ครั้นพอกลับไปบ้านก็อาจลืมกันนะ
ผู้การเรือเร่
А
вернувшись
домой
— позабудешь,
бродячий
капитан.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.