Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอความร่วมมือหน่อย
Bitte um Zusammenarbeit
คำร้อง
เพชร
ในตม
Text:
Diamant
im
Schlamm
ทำนอง
ณัฐวัฒน์
คณโฑแก้ว
Melodie:
Nattawat
Kanotokaeo
เรียบเรียง
วีริศ
แก่นกำจร
Arrangement:
Weerit
Kaenkumjorn
แต่ก่อนแต่ไรมีกันและกัน
Früher
waren
wir
immer
zusammen,
เจอกันทุกวันก็ยิ้มก็ทักกันดีอยู่
sahen
uns
jeden
Tag,
lächelten
und
grüßten
uns
freundlich.
แต่ก่อนแต่ไรเคยมีน้ำใจ
Früher
waren
wir
immer
hilfsbereit,
กลายเป็นเหมือนใครไม่มีความผูกพัน
jetzt
sind
wir
wie
Fremde
ohne
jede
Bindung.
เรา.เราคุยกันได้ไหม
ว่าเป็นด้วยเหตุอะไรถึงทำเย็นชา
Wir...
können
wir
reden?
Sag
mir,
warum
bist
du
so
kalt
zu
mir?
เรา.เราคงจะมีปัญหา
ถ้าเธอไม่บอกให้รู้
Wir...
wir
werden
ein
Problem
haben,
wenn
du
mir
nicht
sagst,
was
los
ist.
ขอความร่วมมือหน่อยจะได้ไหม
แค่เธอหันมาพูดจา
Ich
bitte
dich
um
deine
Mitarbeit,
kannst
du
das
tun?
Dreh
dich
einfach
um
und
sprich
mit
mir.
ขอความร่วมมือหน่อยไม่หนักหนา
แค่มองหันมาได้ไหม
Ich
bitte
dich
um
deine
Mitarbeit,
es
ist
nicht
schwer,
schau
mich
einfach
an,
bitte.
อยากให้เรามีใจกันเหมือนเคย
ก็เรานั้นไม่ใช่เป็นคนอื่น
Ich
möchte,
dass
wir
wieder
zueinander
finden,
wir
sind
doch
keine
Fremden.
อย่าให้ใจต้องฝืน
มารัก
รักกันอย่างเดิม
Zwing
dein
Herz
nicht,
lass
uns
lieben,
lieben
wie
zuvor.
ถ้าต่อจากนี้เราไม่ทักไม่ทาย
Wenn
wir
uns
von
nun
an
nicht
mehr
grüßen
und
ansprechen,
คงจะต้องเสียดายสุดท้ายก็คงต้องเหินห่าง
werden
wir
es
bereuen
und
uns
schließlich
entfremden.
ถ้าต่อจากนี้เรามีใจให้กัน
Wenn
wir
von
nun
an
wieder
Gefühle
füreinander
haben,
วันที่เคยสัมพันธ์ก็คงจะกลับมา
werden
die
Tage
unserer
Verbundenheit
zurückkehren.
เรา.เราคุยกันได้ไหม
ว่าเป็นด้วยเหตุอะไรถึงทำเย็นชา
Wir...
können
wir
reden?
Sag
mir,
warum
bist
du
so
kalt
zu
mir?
เรา.เราคงจะมีปัญหา
ถ้าเธอไม่บอกให้รู้
Wir...
wir
werden
ein
Problem
haben,
wenn
du
mir
nicht
sagst,
was
los
ist.
ขอความร่วมมือหน่อยจะได้ไหม
แค่เธอหันมาพูดจา
Ich
bitte
dich
um
deine
Mitarbeit,
kannst
du
das
tun?
Dreh
dich
einfach
um
und
sprich
mit
mir.
ขอความร่วมมือหน่อยไม่หนักหนา
แค่มองหันมาได้ไหม
Ich
bitte
dich
um
deine
Mitarbeit,
es
ist
nicht
schwer,
schau
mich
einfach
an,
bitte.
อยากให้เรามีใจกันเหมือนเคย
ก็เรานั้นไม่ใช่เป็นคนอื่น
Ich
möchte,
dass
wir
wieder
zueinander
finden,
wir
sind
doch
keine
Fremden.
อย่าให้ใจต้องฝืน
มารัก
รักกันอย่างเดิม
Zwing
dein
Herz
nicht,
lass
uns
lieben,
lieben
wie
zuvor.
ขอความร่วมมือหน่อยจะได้ไหม
แค่เธอหันมาพูดจา
Ich
bitte
dich
um
deine
Mitarbeit,
kannst
du
das
tun?
Dreh
dich
einfach
um
und
sprich
mit
mir.
ขอความร่วมมือหน่อยไม่หนักหนา
แค่มองหันมาได้ไหม
Ich
bitte
dich
um
deine
Mitarbeit,
es
ist
nicht
schwer,
schau
mich
einfach
an,
bitte.
อยากให้เรามีใจกันเหมือนเคย
ก็เรานั้นไม่ใช่เป็นคนอื่น
Ich
möchte,
dass
wir
wieder
zueinander
finden,
wir
sind
doch
keine
Fremden.
อย่าให้ใจต้องฝืน
มารัก
รักกันอย่างเดิม
Zwing
dein
Herz
nicht,
lass
uns
lieben,
lieben
wie
zuvor.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mueanphet Ammara, Nuttawat Konthokaew
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.