เจ เจตริน - ขอความร่วมมือหน่อย - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ขอความร่วมมือหน่อย
Bitte um Zusammenarbeit
คำร้อง เพชร ในตม
Text: Diamant im Schlamm
ทำนอง ณัฐวัฒน์ คณโฑแก้ว
Melodie: Nattawat Kanotokaeo
เรียบเรียง วีริศ แก่นกำจร
Arrangement: Weerit Kaenkumjorn
แต่ก่อนแต่ไรมีกันและกัน
Früher waren wir immer zusammen,
เจอกันทุกวันก็ยิ้มก็ทักกันดีอยู่
sahen uns jeden Tag, lächelten und grüßten uns freundlich.
แต่ก่อนแต่ไรเคยมีน้ำใจ
Früher waren wir immer hilfsbereit,
กลายเป็นเหมือนใครไม่มีความผูกพัน
jetzt sind wir wie Fremde ohne jede Bindung.
เรา.เราคุยกันได้ไหม ว่าเป็นด้วยเหตุอะไรถึงทำเย็นชา
Wir... können wir reden? Sag mir, warum bist du so kalt zu mir?
เรา.เราคงจะมีปัญหา ถ้าเธอไม่บอกให้รู้
Wir... wir werden ein Problem haben, wenn du mir nicht sagst, was los ist.
ขอความร่วมมือหน่อยจะได้ไหม แค่เธอหันมาพูดจา
Ich bitte dich um deine Mitarbeit, kannst du das tun? Dreh dich einfach um und sprich mit mir.
ขอความร่วมมือหน่อยไม่หนักหนา แค่มองหันมาได้ไหม
Ich bitte dich um deine Mitarbeit, es ist nicht schwer, schau mich einfach an, bitte.
อยากให้เรามีใจกันเหมือนเคย ก็เรานั้นไม่ใช่เป็นคนอื่น
Ich möchte, dass wir wieder zueinander finden, wir sind doch keine Fremden.
อย่าให้ใจต้องฝืน มารัก รักกันอย่างเดิม
Zwing dein Herz nicht, lass uns lieben, lieben wie zuvor.
ถ้าต่อจากนี้เราไม่ทักไม่ทาย
Wenn wir uns von nun an nicht mehr grüßen und ansprechen,
คงจะต้องเสียดายสุดท้ายก็คงต้องเหินห่าง
werden wir es bereuen und uns schließlich entfremden.
ถ้าต่อจากนี้เรามีใจให้กัน
Wenn wir von nun an wieder Gefühle füreinander haben,
วันที่เคยสัมพันธ์ก็คงจะกลับมา
werden die Tage unserer Verbundenheit zurückkehren.
เรา.เราคุยกันได้ไหม ว่าเป็นด้วยเหตุอะไรถึงทำเย็นชา
Wir... können wir reden? Sag mir, warum bist du so kalt zu mir?
เรา.เราคงจะมีปัญหา ถ้าเธอไม่บอกให้รู้
Wir... wir werden ein Problem haben, wenn du mir nicht sagst, was los ist.
ขอความร่วมมือหน่อยจะได้ไหม แค่เธอหันมาพูดจา
Ich bitte dich um deine Mitarbeit, kannst du das tun? Dreh dich einfach um und sprich mit mir.
ขอความร่วมมือหน่อยไม่หนักหนา แค่มองหันมาได้ไหม
Ich bitte dich um deine Mitarbeit, es ist nicht schwer, schau mich einfach an, bitte.
อยากให้เรามีใจกันเหมือนเคย ก็เรานั้นไม่ใช่เป็นคนอื่น
Ich möchte, dass wir wieder zueinander finden, wir sind doch keine Fremden.
อย่าให้ใจต้องฝืน มารัก รักกันอย่างเดิม
Zwing dein Herz nicht, lass uns lieben, lieben wie zuvor.
ขอความร่วมมือหน่อยจะได้ไหม แค่เธอหันมาพูดจา
Ich bitte dich um deine Mitarbeit, kannst du das tun? Dreh dich einfach um und sprich mit mir.
ขอความร่วมมือหน่อยไม่หนักหนา แค่มองหันมาได้ไหม
Ich bitte dich um deine Mitarbeit, es ist nicht schwer, schau mich einfach an, bitte.
อยากให้เรามีใจกันเหมือนเคย ก็เรานั้นไม่ใช่เป็นคนอื่น
Ich möchte, dass wir wieder zueinander finden, wir sind doch keine Fremden.
อย่าให้ใจต้องฝืน มารัก รักกันอย่างเดิม
Zwing dein Herz nicht, lass uns lieben, lieben wie zuvor.





Autoren: Mueanphet Ammara, Nuttawat Konthokaew


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.