Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สองคนกำลังดี_Saung Kon Gum Lung Dee
Just the Two of Us
ถ้าจะทำอะไรให้เป็นชิ้น
If
we
want
to
do
something
right
ทำอะไรให้ดีมันต้องช่วยกันทำ
หลายหลายคน
We
need
to
do
it
together,
a
lot
of
people
คนละมือก็ยังไหว
Even
one
person
can
help
ใครเป็นใครก็เข้ามารวมพล
คงเสร็จงาน
Whoever
you
are,
come
join
in,
we'll
get
the
job
done
แต่เรื่องเราต้องมีกันแค่นี้
But
our
story,
it
has
to
be
just
us
มีอะไรก็ทำกันแค่สองต่อสองถึงได้การ
Whatever
we
have,
we
do
it
just
the
two
of
us,
that's
the
way
มีคนมากก็ไม่ไหว
If
there
are
too
many
people,
it
won't
work
ใครเป็นใครจะบอกอะไรกัน
ไม่สะดวก
Who
is
who,
what
can
we
tell
each
other?
It's
not
convenient
อยากชวนไปด้วยกัน
I
want
to
invite
you
to
come
with
me
ถ้ามีที่ให้เราอยู่กันสองคน
If
there's
a
place
for
us
to
be
alone
ไม่ต้องมีคนไหน
ไม่ต้องมีใครสน
We
don't
need
anyone
else,
we
don't
need
anyone
to
care
ไม่ต้องมีคนมารบกวนดี
We
don't
need
anyone
to
bother
us
แค่สองคนกำลังดี
Just
the
two
of
us
is
perfect
มีเวลาส่วนตัว
นิดหนึ่งคงจะดี
We'll
have
some
private
time,
just
a
little
bit
would
be
nice
เรามันมีอะไร
เข้าทางกันพอดี
We
have
something,
we
fit
together
perfectly
มันพอดีพอดี
มีใครมาเกินเกินเดี๋ยวเหินห่าง
It's
just
right,
if
there's
anyone
else,
it'll
drift
away
แค่สองคนกำลังดี
Just
the
two
of
us
is
perfect
มีเวลาให้เรา
จ้องตากันนานนาน
We'll
have
time
for
each
other,
to
stare
into
each
other's
eyes
for
a
long
time
ใจมันจะผูกพัน
ต้องดูกันนานนาน
Our
hearts
will
be
connected,
we
need
to
look
at
each
other
for
a
long
time
ดูกันตามลำพัง
มีใจกันก็รู้กันสองคน
Look
at
each
other
alone,
with
our
hearts,
we'll
know
each
other
ไม่ต้องสนใคร
Don't
mind
anyone
else
เรื่องแบบนี้
ไม่ต้องมีคนเยอะ
For
something
like
this,
we
don't
need
a
lot
of
people
มีอะไรขาดเกิน
เราก็เพิ่มก็เติมให้กันไป
If
there's
anything
missing,
we
can
add
it
or
fill
it
in
for
each
other
มีอะไรที่อยากรู้
คุยกันไปเปิดใจดูกันไป
If
there's
anything
you
want
to
know,
let's
talk
about
it
and
open
our
hearts
to
each
other
อยากชวนไปด้วยกัน
I
want
to
invite
you
to
come
with
me
ถ้ามีที่ให้เราอยู่กันสองคน
If
there's
a
place
for
us
to
be
alone
ไม่ต้องมีคนไหน
ไม่ต้องมีใครสน
We
don't
need
anyone
else,
we
don't
need
anyone
to
care
ไม่ต้องมีคนมารบกวนดี
We
don't
need
anyone
to
bother
us
แค่สองคนกำลังดี
Just
the
two
of
us
is
perfect
มีเวลาส่วนตัว
นิดหนึ่งคงจะดี
We'll
have
some
private
time,
just
a
little
bit
would
be
nice
เรามันมีอะไร
เข้าทางกันพอดี
We
have
something,
we
fit
together
perfectly
มันพอดีพอดี
มีใครมาเกินเกินเดี๋ยวเหินห่าง
It's
just
right,
if
there's
anyone
else,
it'll
drift
away
แค่สองคนกำลังดี
Just
the
two
of
us
is
perfect
มีเวลาให้เรา
จ้องตากันนานนาน
We'll
have
time
for
each
other,
to
stare
into
each
other's
eyes
for
a
long
time
ใจมันจะผูกพัน
ต้องดูกันนานนาน
Our
hearts
will
be
connected,
we
need
to
look
at
each
other
for
a
long
time
ดูกันตามลำพัง
มีใจกันก็รู้กันสองคน
Look
at
each
other
alone,
with
our
hearts,
we'll
know
each
other
ไม่ต้องสนใคร
Don't
mind
anyone
else
แค่สองคนกำลังดี
Just
the
two
of
us
is
perfect
มีเวลาส่วนตัว
นิดหนึ่งคงจะดี
We'll
have
some
private
time,
just
a
little
bit
would
be
nice
เรามันมีอะไร
เข้าทางกันพอดี
We
have
something,
we
fit
together
perfectly
มันพอดีพอดี
มีใครมาเกินเกินเดี๋ยวเหินห่าง
It's
just
right,
if
there's
anyone
else,
it'll
drift
away
แค่สองคนกำลังดี
Just
the
two
of
us
is
perfect
มีเวลาให้เรา
จ้องตากันนานนาน
We'll
have
time
for
each
other,
to
stare
into
each
other's
eyes
for
a
long
time
ใจมันจะผูกพัน
ต้องดูกันนานนาน
Our
hearts
will
be
connected,
we
need
to
look
at
each
other
for
a
long
time
ดูกันตามลำพัง
มีใจกันก็รู้กันสองคน
Look
at
each
other
alone,
with
our
hearts,
we'll
know
each
other
ไม่ต้องสนใคร
Don't
mind
anyone
else
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.