Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ที่สุดในหัวใจ
The Best in My Heart
กี่ครั้งที่ฝันดีดี
ต้องดับต้องสูญไป
How
many
times
have
good
dreams
faded
and
disappeared?
กี่ครั้งที่ไร้แรงใจ
ไม่เหลือกำลัง
How
many
times
have
I
been
without
strength,
without
energy?
กี่ครั้งที่ฉันทำไป
กลับผิดไปทุกอย่าง
How
many
times
have
I
acted,
only
to
be
wrong
every
time?
เกือบทิ้งชีวิตนี้กลางทาง
ถ้าเพียงไม่ได้พบกับเธอ
I
almost
abandoned
this
life
midway,
if
I
hadn't
met
you.
ฟ้า
ฟ้ายังมีคำตอบ
ให้ฉันรู้ซึ้งในหัวใจ
The
sky,
the
sky
still
has
answers,
letting
me
understand
deep
in
my
heart.
ถ้าทั้งชีวิตนี้ที่มันอ้างว้าง
จะยังมีสักครั้งที่ได้อบอุ่นใจ
If
in
this
lonely
life,
there's
even
one
time
I
can
feel
warmth,
ทั้งชีวิตฉันที่มันผิดพลาดไป
ถ้าแม้มีสักครั้งที่ทำถูก
In
this
life
where
I've
made
so
many
mistakes,
if
there's
even
one
time
I
do
something
right,
ก็ครั้งเดียวครั้งนี้ที่รักเธอ
ยิ่งกว่าเคยรักใคร
It's
this
one
time,
loving
you,
more
than
I've
ever
loved
anyone.
จากนี้เมื่อฉันมีเธอ
จะทุ่มเททุกอย่าง
From
now
on,
since
I
have
you,
I'll
devote
everything,
สร้างสรรค์ภาพฝันเลือนราง
ให้เห็นเป็นจริง
Making
blurry
dreams
a
reality.
เมื่อฟ้าให้ฉันมีเธอ
เท่ากับให้ทุกสิ่ง
Since
the
sky
has
given
me
you,
it's
like
giving
me
everything,
และฉันก็รับรู้ความจริง
ว่าชีวิตไม่สูญเปล่าแล้ว
And
I
realize
the
truth,
that
my
life
is
no
longer
meaningless.
ฟ้า
ฟ้ายังมีคำตอบ
ให้ฉันรู้ซึ้งในหัวใจ
The
sky,
the
sky
still
has
answers,
letting
me
understand
deep
in
my
heart.
ถ้าทั้งชีวิตนี้ที่มันอ้างว้าง
จะยังมีสักครั้งที่ได้อบอุ่นใจ
If
in
this
lonely
life,
there's
even
one
time
I
can
feel
warmth,
ทั้งชีวิตฉันที่มันผิดพลาดไป
ถ้าแม้มีสักครั้งที่ทำถูก
In
this
life
where
I've
made
so
many
mistakes,
if
there's
even
one
time
I
do
something
right,
ก็ครั้งเดียวครั้งนี้ที่รักเธอ
ยิ่งกว่าเคยรักใคร
It's
this
one
time,
loving
you,
more
than
I've
ever
loved
anyone.
เธอคือทุกความหมาย
ในชีวิตฉันคือที่สุดในหัวใจ
You
are
every
meaning,
in
my
life,
you
are
the
best
in
my
heart.
ถ้าทั้งชีวิตนี้ที่มันอ้างว้าง
จะยังมีสักครั้งที่ได้อบอุ่นใจ
If
in
this
lonely
life,
there's
even
one
time
I
can
feel
warmth,
ทั้งชีวิตฉันที่มันผิดพลาดไป
ถ้าแม้มีสักครั้งที่ทำถูก
In
this
life
where
I've
made
so
many
mistakes,
if
there's
even
one
time
I
do
something
right,
ก็ครั้งเดียวครั้งนี้ที่รักเธอ
ที่สุดในหัวใจ
It's
this
one
time,
loving
you,
the
best
in
my
heart.
ยิ่งกว่าเคยรักใคร
More
than
I've
ever
loved
anyone.
ที่สุดในหัวใจ
The
best
in
my
heart.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jirasak Panpoom
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.