Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฝากรักเอาไว้ในเพลง
Liebe im Lied hinterlassen
ฝากรักเอาไว้ในเพลง
Ich
hinterlasse
meine
Liebe
in
diesem
Lied,
ขอให้เธอจดจำ
เอาไว้
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
daran.
เพื่อจะได้คอยเตือน
หัวใจ
Damit
es
dein
Herz
erinnern
kann,
ว่าเราเคย
ได้รักกัน.
dass
wir
uns
einst
geliebt
haben.
ถ้อยคำที่ฉันได้มอบ
กับเธอ
Die
Worte,
die
ich
dir
gegeben
habe,
ขอให้ใจใฝ่ละเมอ
เฝ้าฝัน
möge
dein
Herz
danach
sehnen
und
davon
träumen.
เพื่อจะได้เตือน
ความสัมพันธ์
Um
an
unsere
Beziehung
zu
erinnern,
คำรักนั้น
อย่าลืม.
vergiss
diese
Worte
der
Liebe
nicht.
ฟังเธอฟัง
เอาไว้
Hör
zu,
hör
gut
zu,
เมื่อเรา
ห่างไกล
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
เพลงจะได้
คอยเตือน
wird
das
Lied
dich
erinnern.
เมื่อยามเหงา
ไม่มีเพื่อน
Wenn
du
einsam
bist,
ohne
Freund,
จะได้
คอยเตือน
wird
es
dich
erinnern,
เหมือนฉันอยู่
ใกล้เธอ.
als
wäre
ich
nahe
bei
dir.
ฝากรัก
เอาไว้ในเพลง
Ich
hinterlasse
meine
Liebe
in
diesem
Lied,
ให้จำ
damit
du
dich
erinnerst.
หัวใจฉันจะช้ำ
ก็เพราะเธอ
Mein
Herz
wird
nur
wegen
dir
verletzt
sein.
ฝากใจมั่น
ฝันละเมอ
Ich
lasse
mein
standhaftes
Herz
träumen,
อยู่กับเธอ
ผู้เดียว.
nur
bei
dir
allein.
ฟังเธอฟัง
เอาไว้
Hör
zu,
hör
gut
zu,
เมื่อเรา
ห่างไกล
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
เพลงจะได้
คอยเตือน
wird
das
Lied
dich
erinnern.
เมื่อยามเหงา
ไม่มีเพื่อน
Wenn
du
einsam
bist,
ohne
Freund,
จะได้
คอยเตือน
wird
es
dich
erinnern,
เหมือนฉันอยู่
ใกล้เธอ.
als
wäre
ich
nahe
bei
dir.
ฝากรัก
เอาไว้ในเพลง
Ich
hinterlasse
meine
Liebe
in
diesem
Lied,
ให้จำ
damit
du
dich
erinnerst.
หัวใจฉันจะช้ำ
ก็เพราะเธอ
Mein
Herz
wird
nur
wegen
dir
verletzt
sein.
ฝากใจมั่น
ฝันละเมอ
Ich
lasse
mein
standhaftes
Herz
träumen,
อยู่กับเธอ
ผู้เดียว.
nur
bei
dir
allein.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.