Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ต้องตามหาหรือว่าแค่รอ
Suchen oder einfach nur warten
เพลง:
ต้องตามหาหรือว่าแค่รอ
Lied:
Suchen
oder
einfach
nur
warten
ศิลปิน:
เปาวลี
พรพิมล
เฟื่องฟุ้ง
Künstlerin:
Paowalee
Pornpimon
Feungfung
ความเหงามันเป็นยังงี้นี่เอง
So
fühlt
sich
Einsamkeit
also
an
เหมือนกะร้องเพลงแล้วไม่มีคนฟัง
Wie
ein
Lied
zu
singen,
das
niemand
hört
โทรหาใครใครก็ไม่มีใครว่าง
Wen
ich
auch
anrufe,
niemand
hat
Zeit
อยากไปเที่ยวมั่งก็ไม่มีใครไป
Ich
möchte
ausgehen,
aber
niemand
geht
mit
เธอก็เตือนด้วยความหวังดี
Du
hast
mich
gut
gemeint
gewarnt
เหงาเหงายังงี้
มีแฟนก็หาย
Wenn
man
so
einsam
ist,
hilft
ein
Freund
dagegen
ว่าแต่ว่าแฟนเขาหากันที่ไหน
Aber
wo
findet
man
denn
einen
Freund?
บอกหน่อยได้ไหมก็คนมันไม่เคย
Kannst
du
es
mir
sagen?
Ich
habe
das
noch
nie
gemacht
ต้องตามหาหรือว่าแค่รอ
Muss
ich
suchen
oder
einfach
nur
warten?
ต้องร้องขอหรืออยู่เฉยเฉย
Muss
ich
darum
bitten
oder
stillhalten?
ต้องเล่นตัวหรือว่าเลยตามเลย
Muss
ich
mich
zieren
oder
es
einfach
geschehen
lassen?
ช่วยเฉลยให้คนโง่เข้าใจ
Hilf
mir
Dummerchen,
es
zu
verstehen
ต้องโทรไปหรือให้โทรมา
Soll
ich
anrufen
oder
mich
anrufen
lassen?
ต้องมองตาหรือหลบตาไว้
Soll
ich
ihm
in
die
Augen
sehen
oder
wegschauen?
ต้องเป็นเธอหรือเป็นใครก็ได้
Muss
es
du
sein
oder
kann
es
irgendjemand
sein?
เธอว่าไงฉันก็ว่างั้นแหละ
Was
du
sagst,
das
mache
ich
dann
auch
ความรักคงเป็นอะไรที่ดี
Liebe
muss
etwas
Schönes
sein
เห็นเพื่อนเขามีแล้วเขาก็ไม่เหงา
Ich
sehe,
meine
Freunde
haben
sie
und
sind
nicht
einsam
กลัวเหงานานนานมันจะเริ่มซึมเศร้า
Ich
fürchte,
wenn
die
Einsamkeit
zu
lange
dauert,
werde
ich
depressiv
กลัวว่ายิ่งเศร้ายิ่งไม่สบายใจ
Ich
fürchte,
je
trauriger,
desto
unwohler
fühle
ich
mich
เธอก็เตือนด้วยความหวังดี
Du
hast
mich
gut
gemeint
gewarnt
เหงาเหงายังงี้มีแฟนก็หาย
Wenn
man
so
einsam
ist,
hilft
ein
Freund
dagegen
ว่าแต่ว่าแฟนเขาหากันที่ไหน
Aber
wo
findet
man
denn
einen
Freund?
บอกหน่อยได้ไหมก็คนมันไม่เคย
Kannst
du
es
mir
sagen?
Ich
habe
das
noch
nie
gemacht
ต้องตามหาหรือว่าแค่รอ
Muss
ich
suchen
oder
einfach
nur
warten?
ต้องร้องขอหรืออยู่เฉยเฉย
Muss
ich
darum
bitten
oder
stillhalten?
ต้องเล่นตัวหรือว่าเลยตามเลย
Muss
ich
mich
zieren
oder
es
einfach
geschehen
lassen?
ช่วยเฉลยให้คนโง่เข้าใจ
Hilf
mir
Dummerchen,
es
zu
verstehen
ต้องโทรไปหรือให้โทรมา
Soll
ich
anrufen
oder
mich
anrufen
lassen?
ต้องมองตาหรือหลบตาไว้
Soll
ich
ihm
in
die
Augen
sehen
oder
wegschauen?
ต้องเป็นเธอหรือเป็นใครก็ได้
Muss
es
du
sein
oder
kann
es
irgendjemand
sein?
เธอว่าไงฉันก็ว่างั้นแหละ
Was
du
sagst,
das
mache
ich
dann
auch
ต้องตามหาหรือว่าแค่รอ
Muss
ich
suchen
oder
einfach
nur
warten?
ต้องร้องขอหรืออยู่เฉยเฉย
Muss
ich
darum
bitten
oder
stillhalten?
ต้องเล่นตัวหรือว่าเลยตามเลย
Muss
ich
mich
zieren
oder
es
einfach
geschehen
lassen?
ช่วยเฉลยให้คนโง่เข้าใจ
Hilf
mir
Dummerchen,
es
zu
verstehen
ต้องโทรไปหรือให้โทรมา
Soll
ich
anrufen
oder
mich
anrufen
lassen?
ต้องมองตาหรือหลบตาไว้
Soll
ich
ihm
in
die
Augen
sehen
oder
wegschauen?
ต้องเป็นเธอหรือเป็นใครก็ได้
Muss
es
du
sein
oder
kann
es
irgendjemand
sein?
เธอว่าไงฉันก็ว่างั้นแหละ
Was
du
sagst,
das
mache
ich
dann
auch
ต้องตามหาหรือว่าแค่รอ
Muss
ich
suchen
oder
einfach
nur
warten?
ต้องร้องขอหรืออยู่เฉยเฉย
Muss
ich
darum
bitten
oder
stillhalten?
ต้องเล่นตัวหรือว่าเลยตามเลย
Muss
ich
mich
zieren
oder
es
einfach
geschehen
lassen?
ช่วยเฉลยให้คนโง่เข้าใจ
Hilf
mir
Dummerchen,
es
zu
verstehen
ต้องโทรไปหรือให้โทรมา
Soll
ich
anrufen
oder
mich
anrufen
lassen?
ต้องมองตาหรือหลบตาไว้
Soll
ich
ihm
in
die
Augen
sehen
oder
wegschauen?
ต้องเป็นเธอหรือเป็นใครก็ได้
Muss
es
du
sein
oder
kann
es
irgendjemand
sein?
เธอว่าไงฉันก็ว่างั้นแหละ
Was
du
sagst,
das
mache
ich
dann
auch
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.