Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ปาใส่หน้า (Acoustic Version)
Ins Gesicht werfen (Akustikversion)
เธอทำไมไม่เคยเข้าใจ
Warum
verstehst
du
nie
ทำไมไม่เคยมองเห็น...
มันเลย
Warum
siehst
du
es
nie...
überhaupt
nicht
คำว่ารักที่ฉันทุ่มเท
Das
Wort
„Liebe“,
das
ich
dir
gewidmet
habe
ทำไมไม่เคยรับรู้...
บ้างเลย
Warum
nimmst
du
es
nie
wahr...
überhaupt
nicht
ให้อภัย
ตั้งกี่ครั้ง
มันก็ยัง
ไม่ได้ผล
Egal
wie
oft
ich
vergeben
habe,
es
hat
nie
etwas
gebracht
กลายเป็นคน
ที่เธอเห็น
เป็นของตาย
Ich
wurde
zu
jemandem,
den
du
als
selbstverständlich
ansiehst
ยิ่งอภัย
ก็ยิ่งโดน
ยิ่งอดทน
ยิ่งปวดใจ
Je
mehr
ich
vergebe,
desto
mehr
werde
ich
verletzt,
je
mehr
ich
ertrage,
desto
mehr
schmerzt
mein
Herz
แล้ว...
ฉันต้องทำอย่างไร
Also...
was
soll
ich
tun?
อยากเอาคำว่ารัก
ของฉัน
นั้นปาใส่หน้าเธอ
Ich
möchte
mein
Wort
„Liebe“
nehmen
und
es
dir
ins
Gesicht
werfen
ให้รู้
สักที
ว่ารักเธอแค่ไหน
Damit
du
endlich
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
ทำไม๊
ทำไม
ต้องเที่ยวทำลาย
ทำร้าย
ให้เสียใจ
Warum,
oh
warum,
musst
du
alles
zerstören,
mich
verletzen,
mir
Kummer
bereiten?
ให้ฉันเจ็บ
อยู่อย่างนี้
Dass
du
mich
so
verletzt
รักของฉัน
ยังเต็มหัวใจ
Meine
Liebe
erfüllt
immer
noch
mein
Herz
ถึงแม้มันเกือบขาดใจ
เต็มที
Auch
wenn
mein
Herz
fast
daran
zerbricht
หวังสักวัน
ให้เธอเห็นมัน
Ich
hoffe,
eines
Tages
wirst
du
es
sehen
เห็นฉันที่อยู่ตรงนี้...
Mich
sehen,
der
genau
hier
ist...
ให้อภัย
ตั้งกี่ครั้ง
มันก็ยัง
ไม่ได้ผล
Egal
wie
oft
ich
vergeben
habe,
es
hat
nie
etwas
gebracht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wattanakorn Sriwang, Kajorndej Promruksa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.