แช่ม แช่มรัมย์ - ไม่ใช่ความเห็น (แต่เป็นความหวัง) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ไม่ใช่ความเห็น (แต่เป็นความหวัง)
Keine Meinung (sondern eine Hoffnung)
เราน่าจะไป ดูหนังสักเรื่อง
Wir sollten uns einen Film ansehen,
แล้วซ้อนรถเครื่องไปเที่ยวกันสักครั้ง
und dann mal zusammen auf dem Motorrad einen Ausflug machen.
โทรปลุกตอนเช้ากินข้าวกันบ้าง
Dich morgens wecken, manchmal zusammen frühstücken,
ว่างๆ ก็นั่ง คุยกันสองคน
und wenn wir Zeit haben, uns hinsetzen und nur wir beide reden.
คนที่ป้อนยา เวลาเธอป่วย
Derjenige, der dir Medizin gibt, wenn du krank bist,
แล้วช่วยกางร่มให้เธอกันฝน
und dir den Schirm aufspannt, um dich vor Regen zu schützen.
คนปลอบใจเธอเวลาหมองหม่น
Derjenige, der dich tröstet, wenn du trübsinnig bist
ด้วยเหตุและผล มันต้องจะเป็นคนอย่างฉัน
aus gutem Grund muss das jemand wie ich sein.
ไม่ใช่ความเห็น แต่เป็นความหวัง
Das ist keine Meinung, sondern eine Hoffnung,
ที่มันยังเกาะ ยังฝัง อยู่ในหัวใจ
die noch immer in meinem Herzen haftet, tief verankert ist,
มาตั้งนานแสนนาน
schon seit Ewigkeiten.
ลูกผู้ชาย ที่ปากกับใจตรงกัน
Ein Mann, dessen Worte und Herz übereinstimmen,
พูดได้คำเดียวเท่านั้น
kann nur eines sagen:
ว่าเธอกับฉัน น่าจะรักกันสักที
dass du und ich uns endlich lieben sollten.
ที่ว่างข้างตัวเวลาเดินเล่น
Der freie Platz neben mir beim Spazierengehen,
มันน่าจะเป็นของเธอคนนี้
er sollte dir gehören, genau dir.
นิ้วนางข้างซ้ายของเธอคนดี
An deinem linken Ringfinger, meine Liebe,
มันน่าจะมี แหวนของฉันสักวง
sollte ein Ring von mir sein.
ไม่ใช่ความเห็น แต่เป็นความหวัง
Das ist keine Meinung, sondern eine Hoffnung,
ที่มันยังเกาะ ยังฝัง อยู่ในหัวใจ
die noch immer in meinem Herzen haftet, tief verankert ist,
มาตั้งนานแสนนาน
schon seit Ewigkeiten.
ลูกผู้ชาย ที่ปากกับใจตรงกัน
Ein Mann, dessen Worte und Herz übereinstimmen,
พูดได้คำเดียวเท่านั้น
kann nur eines sagen:
ว่าเธอกับฉัน น่าจะรักกันสักที
dass du und ich uns endlich lieben sollten.
ที่ว่างข้างตัวเวลาเดินเล่น
Der freie Platz neben mir beim Spazierengehen,
มันน่าจะเป็นของเธอคนนี้
er sollte dir gehören, genau dir.
นิ้วนางข้างซ้ายของเธอคนดี
An deinem linken Ringfinger, meine Liebe,
มันน่าจะมี แหวนของฉันสักวง
sollte ein Ring von mir sein.
ในอกข้างซ้ายของเธอคนดี
In deiner linken Brust, meine Liebe,
มันน่าจะมี คนอย่างฉันสักคน
sollte jemand wie ich sein.





Autoren: Chana Sevikul, Limcharoen Piti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.