โรส ศิรินทิพย์ - ฉันไม่ได้รักเธอใช่ไหม - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ฉันไม่ได้รักเธอใช่ไหม
Ich liebe dich nicht, oder?
เพลงประกอบละคร สุดแต่ฟ้าจะกำหนด
Titellied aus dem Drama 'Sut Tae Fa Cha Kamnot'
ใครนะช่างกำหนดให้เราพบกัน
Wer hat nur bestimmt, dass wir uns treffen?
เธอโกรธเกลียดฉัน ฉันก็เกลียดเธอ
Er hasst mich, und ich hasse ihn.
ยิ่งเกลียดหน้ากันเท่าไรกับยิ่งต้องพบเจอ
Je mehr wir uns hassen, desto öfter müssen wir uns sehen.
ทั้งที่บอกใจเสมอ ไม่มีวัน
Obwohl ich meinem Herzen immer sage: Niemals.
ไม่มีวันที่เราจะเข้าใจ เธอไม่มีความหมายกับใจฉัน
Es gibt keinen Tag, an dem wir uns verstehen werden. Er bedeutet meinem Herzen nichts.
เราต่างไม่มีอะไรที่จะคล้ายกัน ไม่มีวันที่ฉันจะรักเธอ
Wir haben nichts gemeinsam. Es gibt keinen Tag, an dem ich ihn lieben werde.
แล้วมันเกิดอะไรกับใจของฉัน
Was geschieht dann mit meinem Herzen?
ไม่เห็นหน้าเธอสักวัน เหมือนมันจะขาดใจ
Sein Gesicht einen Tag nicht zu sehen, es fühlt sich an, als würde mein Herz zerbrechen.
ฉันคงไม่ได้รัก ไม่ได้รัก รักเธอใช่ไหม ใช่ไหมเธอ
Ich liebe ihn wohl nicht, liebe ihn nicht, liebe ihn, oder? Stimmt's?
คอยจะหึงจะหวงจะห่วงเค้าทำไม
Warum bin ich eifersüchtig, besitzergreifend und mache mir Sorgen um ihn?
เค้าจะคุยกับใครมันก็เรื่องของเค้า
Mit wem er spricht, ist seine Sache.
เราจะเป็นจะตายเค้าก็ไม่สนใจเรา
Ob ich lebe oder sterbe, es kümmert ihn nicht.
ไม่ใช่เรื่องของเค้าสักนิดเลย
Es geht ihn überhaupt nichts an.
ไม่มีวันที่เราจะเข้าใจ เธอไม่มีความหมายกับใจฉัน
Es gibt keinen Tag, an dem wir uns verstehen werden. Er bedeutet meinem Herzen nichts.
เราต่างไม่มีอะไรที่จะคล้ายกัน ไม่มีวันที่ฉันจะรักเธอ
Wir haben nichts gemeinsam. Es gibt keinen Tag, an dem ich ihn lieben werde.
แล้วมันเกิดอะไรกับใจของฉัน
Was geschieht dann mit meinem Herzen?
ไม่เห็นหน้าเธอสักวัน เหมือนมันจะขาดใจ
Sein Gesicht einen Tag nicht zu sehen, es fühlt sich an, als würde mein Herz zerbrechen.
ฉันคงไม่ได้รัก ไม่ได้รัก รักเธอใช่ไหม ใช่ไหมเธอ
Ich liebe ihn wohl nicht, liebe ihn nicht, liebe ihn, oder? Stimmt's?
เราคงไม่ได้รัก ไม่ได้รัก
Wir lieben uns wohl nicht, lieben uns nicht.
ไม่ได้รัก รักกันใช่ไหม ใช่ไหมเธอ
Lieben uns nicht, lieben uns, oder? Stimmt's?
อย่าบอกนะว่าฉันรักเธอ...
Sag nicht, dass ich ihn liebe...





Autoren: Soontanont Kmolsak, Limcharoen Piti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.