ไบร์ท วชิรวิชญ์ - คั่นกู - เพลงประกอบซีรีส์ เพราะเราคู่กัน - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




คั่นกู - เพลงประกอบซีรีส์ เพราะเราคู่กัน
Zwischen Uns - Titelsong zur Serie Weil wir zusammengehören
ไม่รู้ว่าเริ่มเมื่อไร มันเริ่มที่ใคร ยังไงเรื่องนี้
Ich weiß nicht, wann es begann, bei wem, oder wie diese Sache überhaupt anfing.
ไม่รู้ว่าเธอเข้ามา หรือว่าเป็นฉันเองที่เข้าไป
Ich weiß nicht, ob du auf mich zukamst, oder ob ich es war, der auf dich zuging.
อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
Vielleicht war es ein Zufall, der kein Zufall war,
ที่ฉันไม่เข้าใจ
den ich nicht verstehe.
สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
Was ich nur weiß, ist,
ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
dass ich dich jetzt in meinem Herzen habe.
จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
Ob es Schicksal war oder Absicht,
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
die uns einander näherbrachte,
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไง
aber ich denke, es ist genau richtig so,
ถ้าเราได้รักกัน
dass wir uns lieben.
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลางขออยู่ข้างข้างกันไป
Ich will nicht, dass jemand zwischen uns steht, ich will einfach nur an deiner Seite sein.
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
Wo immer du bist, sollte auch ich sein.
เธอไม่ต้องไปมองไกล
Du brauchst nicht in die Ferne zu blicken,
แค่หันมามองกัน
dreh dich einfach um und sieh mich an,
ได้หรือเปล่า
kannst du das?
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
Wenn es etwas gibt, das zwischen dir und mir steht,
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
dann lass es nur das Wort 'Liebe' sein.
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
An deiner Seite muss ich sein,
เพราะเราคู่กัน
denn wir gehören zusammen.
อาจเป็นเพราะเรื่องบังเอิญ ที่ไม่บังเอิญ
Vielleicht war es ein Zufall, der kein Zufall war,
ที่ฉันไม่เข้าใจ
den ich nicht verstehe.
สิ่งที่ฉันรู้ก็เพียง
Was ich nur weiß, ist,
ตอนนี้มีเธอในหัวใจ
dass ich dich jetzt in meinem Herzen habe.
จะเป็นโชคชะตาหรือความตั้งใจ
Ob es Schicksal war oder Absicht,
ที่ดึงฉันและเธอให้มาใกล้ๆ
die uns einander näherbrachte,
แต่ฉันคิดว่ามันถูกแล้วไง
aber ich denke, es ist genau richtig so,
ถ้าเราได้รักกัน
dass wir uns lieben.
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลางขออยู่ข้างข้างกันไป
Ich will nicht, dass jemand zwischen uns steht, ich will einfach nur an deiner Seite sein.
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
Wo immer du bist, sollte auch ich sein.
เธอไม่ต้องไปมองไกล
Du brauchst nicht in die Ferne zu blicken,
แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
dreh dich einfach um und sieh mich an, kannst du das?
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
Wenn es etwas gibt, das zwischen dir und mir steht,
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
dann lass es nur das Wort 'Liebe' sein.
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
An deiner Seite muss ich sein,
เพราะเราคู่กัน
denn wir gehören zusammen.
ไม่อยากให้ใครมาคั่นกลางขออยู่ข้างข้างกันไป
Ich will nicht, dass jemand zwischen uns steht, ich will einfach nur an deiner Seite sein.
ที่ไหนมีเธอก็ควรมีฉัน
Wo immer du bist, sollte auch ich sein.
เธอไม่ต้องไปมองไกล
Du brauchst nicht in die Ferne zu blicken,
แค่หันมามองกันได้หรือเปล่า
dreh dich einfach um und sieh mich an, kannst du das?
ถ้าหากจะมีอะไรที่คั่นตรงกลางระหว่างฉันและเธอ
Wenn es etwas gibt, das zwischen dir und mir steht,
ก็ขอให้มีแค่คำว่ารัก
dann lass es nur das Wort 'Liebe' sein.
ข้างเธอนั้นต้องมีฉันอยู่
An deiner Seite muss ich sein,
เพราะเราคู่กัน
denn wir gehören zusammen.





Autoren: Rannalin Dulyapaiboon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.