ไมค์ ภิรมย์พร - จอมอ ปอ 6 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




จอมอ ปอ 6
Sechstklässler
ความรู้ต่ำ
Mein Wissen ist gering,
เขียนคำว่ารักไม่สวย
ich kann das Wort Liebe nicht schön schreiben.
อภัยพี่ด้วย
Verzeih mir bitte,
คนสวยเมื่อเธอเปิดอ่าน
Schöne, wenn du [diesen Brief] öffnest und liest.
จดหมายใบนี้
Dieser Brief hier
เขียนจากคนชั้นแรงงาน
ist von einem Arbeiter geschrieben.
ส่งให้เธอถึงบ้าน
Ich schicke ihn zu dir nach Hause,
ต้องการสื่อสารดวงใจ.
möchte dir mein Herz mitteilen.
คนบ้านป่า
Ein Mann vom Lande,
วุฒิการศึกษาไม่สูง
meine Bildung ist nicht hoch.
ลายมือลูกทุ่ง
Meine ländliche Handschrift
ยุ่งเหยิงเหมือนรอยตีนไก่
ist unordentlich wie Hühnerkratzer.
กลั่นคำว่ารัก
Ich habe das Wort Liebe
มาจากส่วนลึกในใจ
aus der Tiefe meines Herzens gepresst.
อ่านได้ความหรือไม่
Ob du es verstehen kannst oder nicht,
เนื้อในจดหมายครวญมา
der Inhalt des Briefes fleht dich an.
.จบ ป.6 หยุดการเรียนไว้
.Nach der 6. Klasse habe ich aufgehört zu lernen,
มือจับคันไถ
meine Hand hielt den Pflug,
ไม่ชินเมื่อจับปากกา
sie ist nicht daran gewöhnt, einen Stift zu halten.
อยากเรียนให้สูง
Ich wollte weiter lernen,
แต่ความจนขวางทางศึกษา
aber die Armut versperrte mir den Weg zur Bildung.
เป็นคนไร้ปริญญา
Ich bin jemand ohne Abschluss,
ภาษาถึงดูแกนแกน.
daher wirkt meine Sprache etwas grob.
ความรู้ต่ำ
Mein Wissen ist gering,
บรรยายคำรักไม่หวาน
ich beschreibe die Liebe nicht mit süßen Worten.
สำนวนด้านๆ
Meine Redewendungen sind direkt/ungeschliffen,
อย่าหันหาใครมาแทน
bitte wende dich nicht an jemand anderen stattdessen.
ช่วยตอบสักน้อย
Bitte antworte mir wenigstens kurz,
อย่าปล่อยให้คอยคลอนแคลน
lass mich nicht unsicher warten.
อยากมีใจรักแน่น
Ich möchte ein festes, liebendes Herz haben,
ทดแทนใบปริญญา
als Ersatz für einen Abschluss.
ความรู้ต่ำ
Mein Wissen ist gering,
บรรยายคำรักไม่หวาน
ich beschreibe die Liebe nicht mit süßen Worten.
สำนวนด้านๆ
Meine Redewendungen sind direkt/ungeschliffen,
อย่าหันหาใครมาแทน
bitte wende dich nicht an jemand anderen stattdessen.
ช่วยตอบสักน้อย
Bitte antworte mir wenigstens kurz,
อย่าปล่อยให้คอยคลอนแคลน
lass mich nicht unsicher warten.
อยากมีใจรักแน่น
Ich möchte ein festes, liebendes Herz haben,
ทดแทนใบปริญญา
als Ersatz für einen Abschluss.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.