ไมค์ ภิรมย์พร - บรรจุเป็นคนรู้ใจ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




บรรจุเป็นคนรู้ใจ
Appointed as a Confidential Person
เวลาเลิกงาน
At closing time
กลายเป็นสวรรค์สำหรับใจพี่
It's like heaven for my heart, my dear
ตั้งแต่มีเจ้าคนดี
Ever since there's a good person like you
มาทำหน้าที่เป็นศรีเรือนใจ
To be the jewel of my home
ชีวิตเริ่มมีน้ำตาล
Life has started to have some sweetness
คำว่าบ้านเริ่มมีความหมาย
The word "home" has started to have meaning
อยากกลับไปถึงไว
I want to get back there quickly
เพื่อจิบน้ำใจให้คลายความล้า
To sip your pure love and ease my fatigue
ใจเคยชินชา
My heart used to be numb
อยู่กับความเหงา เมื่อคราวไร้คู่
From loneliness, whenever I was alone
เมื่อเจ้าเข้ามาฟื้นฟู
When you came to revive it
ความเป็นอยู่ก็ดูโสภา
My life started to look great
เลิกงานจากเคยท่องไป
After work, I used to wander around
ห่างจุดหมายที่ใจเสาะหา
Far from the destination my heart yearned for
วันนี้เพื่อนชวนต่อหน้า
Today, when my friends invite me out
ยังกล้าเอ่ยคำว่าพอ
I dare to say no
คำพูดเพราะ
Sweet words
กับน้ำเย็นรอในแก้ว
With cold water waiting in a glass
หนุนตักที่เตรียมไว้แล้ว
A lap prepared for me to rest on
หอมแก้มที่เอียงไว้รอ
A cheek tilted for me to kiss
คือสิ่งที่ใจได้เจอ
Are the things my heart finds
ได้รับจากเธอยามท้อ
Received from you when I'm discouraged
เข้าบ้านมีคนยิ้มรอ
When I return home, there's someone waiting with a smile
ใครหนอจะอยากไปไหน
Who would want to go anywhere else?
เวลาเลิกงาน
At closing time
จึงเป็นสวรรค์ที่พี่คอยท่า
So it's heaven that I'm waiting for
บางวันจ้องนาฬิกา
Sometimes I stare at the clock
จนเกือบลืมเกรง สายตาเจ้านาย
Until I almost forget about my boss's watchful eyes
ขอบคุณคนดีเหลือเกิน
Thank you so much, my dear
ที่กรุณามาเดินเคียงกาย
For being kind enough to walk beside me
บรรจุเป็นคนรู้ใจ
Appointed as my confidential person
ทำหน้าที่แทนความเหงา
To replace my loneliness
คำพูดเพราะ
Sweet words
กับน้ำเย็นรอในแก้ว
With cold water waiting in a glass
หนุนตักที่เตรียมไว้แล้ว
A lap prepared for me to rest on
หอมแก้มที่เอียงไว้รอ
A cheek tilted for me to kiss
คือสิ่งที่ใจได้เจอ
Are the things my heart finds
ได้รับจากเธอยามท้อ
Received from you when I'm discouraged
เข้าบ้านมีคนยิ้มรอ
When I return home, there's someone waiting with a smile
ใครหนอจะอยากไปไหน
Who would want to go anywhere else?
เวลาเลิกงาน
At closing time
จึงเป็นสวรรค์ที่พี่คอยท่า
So it's heaven that I'm waiting for
บางวันจ้องนาฬิกา
Sometimes I stare at the clock
จนเกือบลืมเกรง สายตาเจ้านาย
Until I almost forget about my boss's watchful eyes
ขอบคุณคนดีเหลือเกิน
Thank you so much, my dear
ที่กรุณามาเดินเคียงกาย
For being kind enough to walk beside me
บรรจุเป็นคนรู้ใจ
Appointed as my confidential person
ทำหน้าที่แทนความเหงา
To replace my loneliness






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.