ไมค์ ภิรมย์พร - เดาใจฟ้า - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




เดาใจฟ้า
Des Himmels Herz erraten
เสี่ยง รักเจ้าแบบเดาใจฟ้า
Ich riskiere es, dich zu lieben, und versuche, des Himmels Herz zu erraten,
ไม่รู้ว่าเทวดา จะเห็นดีด้วยหรือไม่
weiß nicht, ob die Götter wohlwollend zustimmen werden oder nicht.
ผู้ชายปอนๆ นอนห้องเช่ารักเจ้าด้วยใจ
Ein armer Mann, der in einem gemieteten Zimmer schläft, liebt dich von Herzen,
แทบไม่เห็นความเป็นไปได้ แต่ใจก็ดันทุรัง
sieht kaum eine Möglichkeit, dass es klappt, aber das Herz drängt trotzdem voran.
ห่าง เหลือเกินเทียบเงินศักดิ์ศรี
So weit entfernt sind wir, verglichen an Geld und Ansehen,
ยอมรับว่าอายทุกที ยามไหนได้เดินเคียงข้าง
ich gebe zu, mich jedes Mal zu schämen, wenn wir Seite an Seite gehen.
บุพเพสร้างสรรค์
Hat das Schicksal uns zusammengeführt?
ฟ้าให้รางวัล หรือแสร้งเปิดทาง
Hat der Himmel eine Belohnung gegeben oder nur zum Schein den Weg geöffnet?
จึงดลสาวผู้ดีมานั่ง ให้คนริมทางสบตา
Er brachte ein edles Mädchen dazu, sich hinzusetzen, damit ein Mann vom Straßenrand ihr in die Augen blicken kann.
วันข้างหน้า มอบเป็นภาระฟ้าดิน
Die Zukunft überlasse ich als Last Himmel und Erde.
เตรียมพร้อมรับคำตัดสิน
Ich bin bereit, das Urteil zu empfangen,
คดีลอบเด็ดดอกฟ้า
im Fall des heimlichen Pflückens einer Himmelsblume.
ขอก้มหน้ารับ แม้ความอกหักคอยท่า
Ich werde den Kopf neigen, auch wenn Liebeskummer wartet.
จะเอารักแท้ฟันฝ่า เผื่อฟ้าเห็นความตั้งใจ
Ich werde mit wahrer Liebe kämpfen, in der Hoffnung, dass der Himmel meine Entschlossenheit sieht.
เสี่ยง รักเจ้าแบบเดาใจฟ้า
Ich riskiere es, dich zu lieben, und versuche, des Himmels Herz zu erraten,
ก็แล้วแต่เทวดา ท่านจะเมตตาหรือไม่
es liegt ganz bei den Göttern, ob sie mir gnädig sein werden oder nicht.
ไม่เคยรวนเร ทุ่มเททุกก้าวเพียงเจ้ามีใจ
Nie war ich wankelmütig, ich widme jeden Schritt, solange du nur dein Herz gibst.
มั่นในรักถากถางทางไป ฟ้าคงเอาใจช่วยเรา
Fest im Glauben an die Liebe bahne ich den Weg, der Himmel wird uns sicher beistehen.
เสี่ยง รักเจ้าแบบเดาใจฟ้า
Ich riskiere es, dich zu lieben, und versuche, des Himmels Herz zu erraten,
ก็แล้วแต่เทวดา ท่านจะเมตตาหรือไม่
es liegt ganz bei den Göttern, ob sie mir gnädig sein werden oder nicht.
ไม่เคยรวนเร ทุ่มเททุกก้าวเพียงเจ้ามีใจ
Nie war ich wankelmütig, ich widme jeden Schritt, solange du nur dein Herz gibst.
มั่นในรักถากถางทางไป ฟ้าคงเอาใจช่วยเรา
Fest im Glauben an die Liebe bahne ich den Weg, der Himmel wird uns sicher beistehen.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.