Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Mtser, Rom Baghshi Akvavda Nushi
Не пиши, что в саду зацвел орех
ნუ
მწერ,
რომ
ბაღში
აყვავდა
ნუში
Не
пиши,
что
в
саду
зацвел
орех
რომ
მთაწმინდაზე
ცა
დაწვა
თითქოს
Что
на
Мтацминде
небо
будто
сгорело
რომ
საქართველოც
ამ
გაზაფხულში
Что
Грузия
этой
весной
როგორც
ყოველთვის,
წააგავს
ხვითოს
Как
всегда,
похожа
на
Хвити
რომ
ორთაჭალამ
ჩაიცვა
თეთრი
Что
Ортачала
оделась
в
белое
რომ
შენც
ჩაიცვი
კაბა
ყვავილის
Что
и
ты
надела
платье
цветочное
რომ
მტკვარი
ოხრავს,
როგორც
ყოველთვის
Что
Мтквари
течет,
как
всегда
როცა
მეტეხის
ახლოს
ჩაივლის
Когда
проходит
близ
Метехи
როცა
მეტეხთან
ახლოს
ჩაივლის
Когда
проходит
близ
Метехи
ახლოს
ჩაივლის
Близко
проходит
ორთაჭალაში
ყვაოდა
ნუში
В
Ортачале
цвел
орех
მთაწმინდის
წვერზე
მზე
იწვა
თითქოს
На
вершине
Мтацминды
солнце
будто
горело
მზე
იწვა
თითქოს
Солнце
будто
горело
და
შენც,
ძვირფასო,
მოჰგავდი
ხვითოს
И
ты,
дорогая,
была
похожа
на
Хвити
ნუ
მწერ
რომ
ბაღში
აყვავდა
ნუში
Не
пиши,
что
в
саду
зацвел
орех
რომ
მთაწნიმდაზე
ცა
დაწვა
თითქოს
Что
на
Мтацминде
небо
будто
сгорело
ორთაჭალაში
ყვაოდა
ნუში
В
Ортачале
цвел
орех
მთაწნიმდის
წვერზე
მზე
იწვა
თითქოს
На
вершине
Мтацминды
солнце
будто
горело
მზე
იწვა
თითქოს
Солнце
будто
горело
და
შენც,
ძვირფასო,
მოჰგავდი
ხვითოს
И
ты,
дорогая,
была
похожа
на
Хвити
მთაწმინდის
წვერზე
მზე
იწვა
თითქოს
На
вершине
Мтацминды
солнце
будто
горело
მზე
იწვა
თითქოს
Солнце
будто
горело
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bidzina K Kvernadze
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.