Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Мне
спокойно,
я,
наконец-таки,
счастлив
I'm
calm,
I'm
finally
happy
Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Нет
людей,
соответственно,
нету
фальши
No
people,
соответственно,
no
deception
Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Мне
спокойно,
я,
наконец-таки,
счастлив
I'm
calm,
I'm
finally
happy
Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Нет
людей,
соответственно,
нету
фальши
No
people,
соответственно,
no
deception
Я
уже
ничего
не
чувствую
I
don't
feel
anything
anymore
Мне
ничего
не
надо
I
don't
need
anything
Мне
спокойно
одному
I'm
calm
alone
И
мне
не
нужен
кто-то
рядом
And
I
don't
need
anyone
near
me
Не
впускаю
к
себе
в
душу
I
don't
let
anyone
into
my
soul
Ведь
там
полный
беспорядок
Because
there's
a
complete
mess
there
Избавляюсь
ото
всех
I
get
rid
of
everyone
Люди
кормят
меня
ядом
People
feed
me
poison
Когда
испытываю
боль
When
I
experience
pain
И
принимаю
лекарство
And
I
take
some
medication
Верю,
что
спасет
любовь
I
believe
that
love
will
save
Наверно,
это
все
напрасно
I
guess
it's
all
in
vain
Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Мне
спокойно,
я,
наконец-таки,
счастлив
I'm
calm,
I'm
finally
happy
Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Нет
людей,
соответственно,
нету
фальши
No
people,
соответственно,
no
deception
Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Мне
спокойно,
я,
наконец-таки,
счастлив
I'm
calm,
I'm
finally
happy
Одиночество
- моё
лекарство
Loneliness
is
my
medication
Нет
людей,
соответственно,
нету
фальши
No
people,
соответственно,
no
deception
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.