Aimyon - ら、のはなし - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




ら、のはなし - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
Ra, no Hanashi - Live im Hanshin-Koshien-Stadion, 05.11.2022
君のいない世界で 僕が生きるとすれば
Wenn ich in einer Welt ohne dich leben müsste,
それはそれはとても居心地が悪いことだろう
wäre das sicherlich sehr unangenehm.
愛しい人のためなら
Für meinen Liebsten
なんでもできるつもりさ
wäre ich bereit, alles zu tun.
ただそれは君がとなりにいてくれた
Aber das gilt nur, wenn du an meiner Seite wärst.
ら、のはなしだから
Wenn, ja wenn...
こんな歌気持ちが悪いだけだから
So ein Lied ist einfach nur eklig.
Ah-ah 余裕を持って人を
Ah-ah, ob es wohl Menschen auf dieser Welt gibt,
好きになれる人ってこの世にいるのかな
die andere mit Gelassenheit lieben können?
君の持っているもの 僕に少し下さい
Gib mir bitte ein wenig von dem, was du hast.
それがきっと二人を繋ぐ何かになるだろう
Das wird sicherlich etwas sein, das uns beide verbindet.
愛しい人がこのまま
Ich will nicht tatenlos zusehen,
誰かの愛しい人になるのを
wie mein Liebster
黙って見てるのは嫌だから
zum Liebsten eines anderen wird.
って、話なんだけどさ
Das ist es, was ich sagen wollte,
これってやっぱり気持ち悪いかな
aber ist das nicht doch irgendwie eklig?
Ah-ah 理想なんてものは
Ah-ah, es ist wohl einfacher,
早いうちに捨ててしまうのが楽だろうな
Ideale frühzeitig über Bord zu werfen.
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
君との恋を望みながら
Während ich mir eine Liebe mit dir wünsche,
誰かの不幸を願いつつあるよ
wünsche ich gleichzeitig einem anderen Unglück.
そんな僕の思いつきも
Aber selbst solche Gedanken habe ich nur,
結局は君がとなりにいてくれた
weil du an meiner Seite bist -
ら、のはなしだから
wenn du es wärst.
こんな歌気持ちが悪いだけだから
So ein Lied ist einfach nur eklig.
Ah-ah 余裕を持って人を
Ah-ah, ob es wohl Menschen auf dieser Welt gibt,
好きになれる人ってこの世にいるのかな
die andere mit Gelassenheit lieben können?
ありがとう
Danke.





Autoren: Aimyon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.