Aimyon - ハルノヒ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ハルノヒ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
Haru no Hi - Live at Hanshin Koshien Stadium, 2022.11.05
北千住駅のプラットホーム
Kitasenju Station platform
銀色の改札
Silver ticket gate
思い出話と想い出ふかし
Reminiscing and daydreaming
腰掛けたベンチで
On the bench where we sat
僕らは何も見えない
We promised each other a future
未来を誓い合った
We couldn't see at all
寒さにこらえた木々と猫が
The trees and cats enduring the cold
まるで僕らのことで
As if it were about us
蕾を咲かせようと身を揺らしてる
Swaying their bodies, trying to bloom
素敵に笑っている
Smiling beautifully
焦らないでいい
No need to rush
いつか花束になっておくれよ
Someday, become a bouquet for me
それまで待っていてね
Please wait until then
これからの展開を二人で
The unfolding future, the two of us
飽きるまで過ごしてみるからね
Will experience it until we're tired of it
最低限の愛を伝えながら
While conveying the bare minimum of love
どんな未来が
What kind of future
こちらを覗いてるかな
Is peeking at us, I wonder?
君の強さと僕の弱さを分け合えば
If your strength and my weakness are shared
どんな凄いことが起きるかな?
What amazing things might happen?
ほら もうこんなにも幸せ
Look, we're already this happy
いつかは一人 いつかは二人
Sometimes alone, sometimes together
大切を増やしていこう
Let's increase the precious things
北千住駅をフワッと歩く
Walking lightly through Kitasenju Station
藍色のスカート
Indigo blue skirt
いつになく遠く遠くに見える
It looks further away than usual
加速する足音
Accelerating footsteps
素直じゃないと
I felt like I had to
いけないような気がしたよ
Be more honest
優しさに甘すぎて
Too spoiled by your kindness
怯えすぎた男の背中に
On the back of a man who was too afraid
掌を添えてくれるのはもう
The one who can place a hand there
前を歩く君じゃなきゃダメだから
Has to be you, walking ahead
どうか未来が
I hope the future
こちらに手を振ってほしい
Waves at us
日々の辛さと僕の体が
The daily hardships and my body
だらしなく帰る場所を探し続けている
Keep searching for a sloppy place to return to
ほら もうこんなにも夕焼け
Look, the sunset is already like this
いつかの灯り思い出すとき
When I remember the light of that time
大切に気づくのでしょう
I'll probably realize its preciousness
焦らないでいい
No need to rush
いつか花束になっておくれよ
Someday, become a bouquet for me
僕らは何も見えない
We promised each other a future
未来を誓い合った
We couldn't see at all
あぁ
Ah
どんな未来が
What kind of future
こちらを覗いているかな
Is peeking at us, I wonder?
君の強さと僕の弱さを分け合えば
If your strength and my weakness are shared
どんな凄いことが起きるかな?
What amazing things might happen?
ほら もうこんなにも幸せ
Look, we're already this happy
いつかは一人 いつかは二人
Sometimes alone, sometimes together
いやもっともっと
No, even more, much more
大切を増やしていこう?
Let's increase the precious things, okay?
住み慣れた駅のプラットフォーム
The platform of my familiar station
水色に挨拶
Greeting the light blue
「おかえりなさい」
"Welcome back," it says
小さく揺れる影を踏む幸せ
The happiness of stepping on the gently swaying shadow





Autoren: Aimyon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.