Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分かってくれよ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
Wakatte Kureyo - Live at Hanshin Koshien Stadium, 2022.11.05
君はケンカした夜に
I
heard
you
were
crying
公園で泣いてるんだってね
In
the
park
the
night
we
fought
風の噂で聞いたよ
It
was
just
a
rumor
I
heard
僕にどうしろって言うの?
What
do
you
want
me
to
do
about
it?
何も一人で泣くことないだろう
There's
no
need
to
cry
alone
僕に話してくれたらいいのに
You
could
have
talked
to
me
分かってくれよ
こんな僕を
Please
understand,
this
is
me
あまり考え込むのは好きじゃないんだ
I
don't
like
overthinking
things
ちょっともう一回やってもいい?
Can
I
do
that
again?
ほんまに?
ほんまに?
ほんまに?
ほんまに?
Really?
Really?
Really?
Really?
見た今の?
聞いた?
ぐちゃぐちゃ
Did
you
see
that?
Hear
that?
It
was
a
mess
何が分かってくれるな
What
do
you
mean
"understand
me"
ちょっとサビからでもいいから、もう一回でいい?
Can
I
do
it
again,
just
from
the
chorus?
この曲はね
でもこの曲はね
あれなのよ
This
song,
you
see,
this
song
is,
well
あの
この曲
出てたら変かな
Um,
is
it
weird
if
I
talk
about
this
song?
この曲を聞いて、あの今の事務所さんがね
My
current
management,
you
see,
contacted
me
after
hearing
this
song
声をかけてくれたんです
They
reached
out
to
me
それがね、18歳の夏で
ツイッターで声をかけられた
It
was
the
summer
I
turned
18,
they
contacted
me
on
Twitter
この曲でこんなぐちゃぐちゃなのに?
Because
of
this
song,
even
though
it
was
such
a
mess?
あの時あんなぐちゃぐちゃじゃなかったよな?きっと
I
wasn't
that
messy
back
then,
was
I?
Probably
not
あの時、もしかしてあの時上手かったかな?
Was
I
maybe
good
back
then?
困った
思いやで
ほんまに
This
is
troubling,
really
じゃもう一回サビから
いいですか?
So,
can
I
do
the
chorus
again?
よしゃ
じゃ
サビから行きますね
Okay,
I'll
start
from
the
chorus
then
分かってくれよ
こんな僕を
Please
understand,
this
is
me
あまり考え込むのは好きじゃないんだ
I
don't
like
overthinking
things
理解しておくれ
不器用な僕を
Please
understand,
I'm
clumsy
君を好きなことには変わりはないんだ
But
my
feelings
for
you
haven't
changed
僕はいつもどこかで
I'm
always
somewhere
君の機嫌をうかがってる
Trying
to
read
your
mood
そんなことも
本当は
That
kind
of
thing,
honestly
心の重荷になっている
Weighs
heavily
on
my
heart
だけど本音は君には言えない
But
I
can't
tell
you
how
I
really
feel
ほら僕らは似た者同士なんだ
See,
we're
two
of
a
kind
分かってくれよ
そんな君と
Please
understand,
with
you
like
that
二人ここまでこれたことは事実だろう
It's
a
fact
that
we
made
it
this
far
together
顔をあげてくれ
お願いだよ
Please
lift
your
head
そんな目ですがられても何もできないから
Because
I
can't
do
anything
when
you
look
at
me
like
that
君を泣かせて
君を泣かすことばかり
I
make
you
cry,
I
only
make
you
cry
それでも君は「すき」だと言うのだろう
But
even
so,
you
probably
still
say
you
"love"
me
分かってくれよ
そんな君と
Please
understand,
with
you
like
that
二人ここまでこれたことは事実だろう
It's
a
fact
that
we
made
it
this
far
together
キスをすれば
ほら
伝わるかな
If
I
kiss
you,
will
it
get
through?
僕の「すき」は君に伝わるかな
Will
my
"love"
reach
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aimyon
1
サーチライト - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
2
満月の夜なら - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
3
ハルノヒ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
4
憧れてきたんだ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
5
ジェニファー - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
6
マリーゴールド - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
7
裸の心 - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
8
3636 - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
9
貴方解剖純愛歌~死ね~ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
10
君はロックを聴かない - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
11
ら、のはなし - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
12
姿 - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
13
生きていたんだよな - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
14
さよならの今日に - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
15
分かってくれよ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
16
マトリョーシカ - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
17
tower of the sun - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
18
GOOD NIGHT BABY - Live in 阪神甲子園球場, 2022.11.05
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.