Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あやまんジェットコースター
Ayaman Jet Coaster
いますぐに
by
by
blue
Come
on
my
baby,
let's
say
goodbye
to
blue
飛び出して
ぱいぱいぷるん
Jump
out
and
let's
go
paipai
purun
虹の空をかける
はねる
ゆれる
目がまわる
Flying
through
the
rainbow
sky,
jumping,
swaying,
getting
dizzy
飛んでくよ
We
can
fly
We
can
fly
飛べるさ
You
can
fly
You
can
fly
みんなの中にある
夢の国へ
迎えに行くぞ~
よし!
行くぞ~!
We'll
take
you
to
the
land
of
dreams
inside
everyone
- let's
go!
Let's
do
it!
本日は
あやまんJAPAN
ランドへようこそ!
Welcome
to
Ayaman
JAPAN
Land!
みんな
夢の国へ
Everyone
to
the
land
of
dreams
イク時は一緒だよ~
Let's
go
together
どんより雲った空抜けて
Breaking
through
the
cloudy
sky
退屈な毎日にグッバイ
Saying
goodbye
to
boring
everyday
life
笑う角に福来る
Laughter
brings
fortune
すもももももももものうち
Peaches,
peaches,
peaches,
peach
メール来なくて床擦れ
エブリデイ
No
emails
coming,
getting
bedsores
every
day
エブリナイト
テイクアチャンス
しだるま
32 1!
Q!
Every
night,
take
a
chance,
daruma
3,
2,
1!
Q!
さぁ
もうまもなく
あやまんジェットコースターが出発いたします
Now
the
Ayaman
Jet
Coaster
is
about
to
depart
あやまんジェットコースターに乗りたい人は手をあげてください
Please
raise
your
hands
if
you
want
to
ride
the
Ayaman
Jet
Coaster
今日のラッキーボーイは...
そこのあなた!
Today's
lucky
boy
is...
You
over
there!
さぁ
お急ぎください!
あやまんジェットコースターが出発します!
Hurry
up!
The
Ayaman
Jet
Coaster
is
departing!
安全バーにしっかりおつかまり下さい
Please
hold
on
tight
to
the
safety
bar
それでは
あやまんジェットコースター
Now,
Ayaman
Jet
Coaster
ガタンゴトンガタンゴトン
Clang,
clang,
clang,
clang
はい
右に曲がりまーす
Now,
turn
right
谷間入りまーす
Entering
the
valley
トンネル入りまーす
Entering
the
tunnel
抜けてからの
ぽいぽいぽいぽぽいぽいぽぴー
Poipoipoipoipopoipoipi
ぽいぽいぽいぽぽいぽいぽぴー
Poipoipoipoipopoipoipi
そのうち
地デジと
思ってたら
I
thought
it
would
be
digital
TV
soon
今年
もう2011年
早くアンテナ
立てなきゃ映らない!
ない!
ない!
This
year,
it's
already
2011,
I
have
to
put
up
the
antenna
quickly,
or
I
won't
get
a
signal!
No!
No!
いますぐに
by
by
blue
Come
on
my
baby,
let's
say
goodbye
to
blue
飛び出して
ぱいぱいぷるん
Jump
out
and
let's
go
paipai
purun
虹の空をかける
はねる
ゆれる
目がまわる
Flying
through
the
rainbow
sky,
jumping,
swaying,
getting
dizzy
飛んでくよ
We
can
fly
We
can
fly
飛べるさ
You
can
fly
You
can
fly
みんなの中にある
夢の国ヘ
今、行くよ~!
今、来るよ~!
To
the
dreamland
in
everyone's
heart,
we're
coming
now!
We're
coming
now!
さぁ
そしてラストはスプラッちゅー
マウンテン!
Now,
the
last
one
is
Splash
Mountain!
こちらのお写真はお帰りの際にお買い求めください
Please
buy
this
photo
on
your
way
back
ご乗車ありがとうございました
Thank
you
for
riding
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miki Watanabe, Ayaman Japan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.