Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鏡の中の誰かが今日も
Jemand
im
Spiegel
fragt
mich
auch
heute,
アタシに問いを
(ナニモノなの?)
stellt
mir
eine
Frage
(Wer
bin
ich?)
答えられずに日々を貪る
Ich
kann
nicht
antworten
und
verschlinge
die
Tage,
魔物がいるの
(アナタのこと?)
ein
Dämon
ist
da
(Sprichst
du
von
dir?)
甘い甘い人生設計
Süße,
süße
Lebensplanung,
足りないのはお金、美貌
was
fehlt,
ist
Geld
und
Schönheit,
青い青い伝染病さ
eine
blaue,
blaue
ansteckende
Krankheit,
比較するだけ無駄、無駄
Vergleichen
ist
sinnlos,
sinnlos.
群れたいのか?
Willst
du
dich
anschließen?
売れたいのか?
Willst
du
Erfolg
haben?
群れたいなら
Wenn
du
dich
anschließen
willst,
褒めたいなら
wenn
du
loben
willst,
売れたいなら
wenn
du
Erfolg
haben
willst,
負けるなよ胸がハジケテも
Gib
nicht
auf,
auch
wenn
deine
Brust
zerspringt,
まっさらさな世界とおさらばだ
verabschiede
dich
von
der
unberührten
Welt,
溶ける左脳、回るレコードに
mein
schmelzendes
linkes
Gehirn,
die
sich
drehende
Schallplatte,
踊らせれてるだけで終われない
ich
kann
nicht
einfach
nur
tanzen
und
dann
aufhören.
人生終わるまでもがいてみろ
Kämpfe
weiter,
bis
dein
Leben
endet,
そんな所であぐらかいてさ
Du
sitzt
da
so
bequem,
下駄を預けちゃ(寝首かかれる)
und
vertraust
anderen
(du
wirst
hintergangen),
胡蝶の夢を語るアタシに
du
erzählst
mir
vom
Traum
des
Schmetterlings,
管を巻いてる
(アナタのこと)
und
hältst
mir
Vorträge
(du
sprichst
von
dir).
暗い暗い将来どうせ
Dunkle,
dunkle
Zukunft,
sowieso,
死んで仕舞えば灰、ハイ?
wenn
wir
sterben,
werden
wir
zu
Asche,
Asche,
ja?
脆い脆い精神状態
Zerbrechlicher,
zerbrechlicher
Geisteszustand,
張り合うだけで無駄、無駄
sich
zu
messen
ist
sinnlos,
sinnlos.
群れたいのか?
Willst
du
dich
anschließen?
売れたいのか?
Willst
du
Erfolg
haben?
群れたいけど
Ich
will
mich
anschließen,
aber,
褒めたいけど
ich
will
loben,
aber,
売れたいけど
ich
will
Erfolg
haben,
aber,
勝てるかよ誰もミナイフリ
Kannst
du
gewinnen?
Alle
tun
so,
als
würden
sie
nichts
sehen,
まっ平らな景色がお似合いさ
eine
flache
Landschaft
steht
dir
gut,
心摩耗、錆びたブレーキを
mein
Herz
ist
abgenutzt,
die
verrostete
Bremse,
握り締めてるだけで離さない
ich
halte
sie
fest
und
lasse
nicht
los.
負け犬なら死ぬまで吠えていろ
Wenn
du
ein
Verlierer
bist,
dann
belle,
bis
du
stirbst,
くだらない、馬鹿なイキザマに
In
einer
sinnlosen,
dummen
Lebensweise,
まっ赤に染め上がる花を一つ
eine
Blume,
die
sich
blutrot
färbt,
ありのまま、これがアタシなの
so
wie
ich
bin,
das
bin
ich,
認めてしまえよ楽になるから
akzeptiere
es
einfach,
es
wird
dich
befreien.
負けるかよ胸がハジケテも
Ich
werde
nicht
verlieren,
auch
wenn
meine
Brust
zerspringt,
まっさらさな世界とおさらばだ
verabschiede
dich
von
der
unberührten
Welt,
溶ける左脳、回るレコードに
mein
schmelzendes
linkes
Gehirn,
die
sich
drehende
Schallplatte,
踊らされてるだけで終われない
ich
kann
nicht
einfach
nur
tanzen
und
dann
aufhören.
Woah...
woah...
woah...
Woah...
woah...
woah...
Woah...
woah...
woah...
Woah...
woah...
woah...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Three
Album
pandemic
Veröffentlichungsdatum
01-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.