Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君がいて水になる
Water Becomes You
はみ出してた
淡い紺色がずっと
The
faint,
protruding
navy
has
always
僕らの時間を解決させずに
砂を払ったりした
Failed
to
resolve
the
time
between
us,
even
as
we
brushed
away
the
sand
考えとか捉え方も知らないや
I
am
still
unfamiliar
with
the
concepts
and
ways
of
understanding
朝に齧った憂いで
記憶を眠らせたくて
Haunted
by
the
melancholy
I
gnawed
on
this
morning,
longing
to
lull
my
memories
to
sleep
どこにゆくのか
留まる勇気が
The
question
of
where
this
leads,
or
if
I
have
the
courage
to
stay
試されてるのか
疑うことで信じたい
Is
tested
by
my
doubts,
that
I
may
come
to
believe
踊りはしないさ
音も無くなれば
I
will
not
dance,
and
when
the
music
stops
手放せた
借りパクしてた
夜弦の月も
I
can
let
go
of
the
borrowed
moon
that
strung
me
along
気配だけで超えられるから
Because
your
presence
alone
lets
me
overcome
柵や秩序の甘えは
君がいて水になる
The
ease
of
fences
and
order,
you
are
the
water
that
transforms
me
色のない輝きを追うばかり
I
seek
only
a
colorless
radiance
気にしてしまう距離が
僕にだけでありますように
May
the
distance
I
am
so
mindful
of
be
mine
alone
小さな船流れ出す
ただ力の抜けた光る方へ
A
small
boat
sets
sail,
only
toward
the
direction
of
the
powerless
light
鮮やかなフルーツに毒を吐いて
Poisoning
vibrant
fruit
with
bitter
words
習ったばかりの嘘を挟んで
Weaving
in
the
lies
I've
just
learned
食べ尽くすことでどうにか立っている
I
stand
somehow
by
devouring
everything
変な言葉使う僕でいなきゃ
I
must
remain
this
boy
who
uses
strange
words
交わることない
類にはまって
Trapped
in
a
category
we
cannot
meet
君を逸らして
傷を抉って
I
avert
my
eyes
from
you,
picking
at
my
wounds
磨り減った心で
歌を歌って
Singing
with
a
worn-out
heart
君が笑うなら
僕も笑ってみせるよ
If
you
smile,
I
will
smile
too,
my
love
気配だけで超えられるから
Because
your
presence
alone
lets
me
overcome
柵や秩序の甘えは
君がいて水になる
The
ease
of
fences
and
order,
you
are
the
water
that
transforms
me
色のない輝きを追うばかり
I
seek
only
a
colorless
radiance
気にしてしまう距離が
僕にだけでありますように
May
the
distance
I
am
so
mindful
of
be
mine
alone
小さな船流れ出す
ただ力の抜けた光る方へ
A
small
boat
sets
sail,
only
toward
the
direction
of
the
powerless
light
カシス色の髪が揺れている
Your
cassis-colored
hair
sways
喉が乾くほどに泣いている
まだ
I
still
weep
enough
to
parch
my
throat
君のことまだ
途中地点の話をさせてね
My
love,
let
me
tell
you
this
story
of
the
halfway
point
何に誰に許可を貰って暮らしてんの
From
whom,
from
what,
do
I
seek
permission
to
live?
気持ちに名前付ける必要なんてあんの
Is
there
any
need
to
name
our
feelings?
嗚呼
言い切れない
今は言い切れないままさ
Ah,
I
cannot
finish,
I
cannot
finish
without
saying
お洒落な言葉でいいから
In
fancy
words,
my
dear
少しでも触れられた瞬間
憧れで終われない
The
briefest
moment
of
your
touch
makes
me
yearn
for
more
色のない輝きを追うばかり
I
seek
only
a
colorless
radiance
探ってしまう歌が
君には届きませんように
May
these
searching
lyrics
never
reach
you
小さな船流れ出す
ただ力の抜けた光る方へ
A
small
boat
sets
sail,
only
toward
the
direction
of
the
powerless
light
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Acane, acaね
Album
正しい偽りからの起床
Veröffentlichungsdatum
14-11-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.