Nanahira - 全日本お風呂化計画 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

全日本お風呂化計画 - ななひらÜbersetzung ins Englische




全日本お風呂化計画
Bathing Japanization Plan
五右衛門風呂にサウナ風呂 感電必至の電気風呂
I'm soaking in a wood-fired hot tub, a sauna, and an electric bath that will definitely lead to electrocution
誰でも入浴しちゃえば 極楽一直線
Anyone who takes a bath is sure to go straight to heaven
肩まで浸かって 100カウント ぽかぽか温まったら
When my shoulders are submerged and I have counted to 100 and warmed up
日本全国温暖化 もう席(石!)巻(鹸!)止まらない
All of Japan will warm up, and the movement (stone! soap!) won't stop
昨日の失敗だって 明日の心配だって
Yesterday's failures and tomorrow's worries
思い切り(あっあい!)流したら(あっあい!)
Let's let it all go (ah!)
綺麗なままの自分に リセットできるかも(入☆浴)
I might be able to reset myself (to the state of) a beautiful person (who just took a bath)
沸かせ(わっかせー)沸かせ(わっかせー) 日本の湯船
Heat up (heat it up!) heat up (heat it up!) the Japanese bath
温かい明日は(ふっふー)一番風呂で(つかみとれ!)
I'll seize (ho ho) tomorrow's warmth with the first bath
沸かせ(わっかせー)沸かせ(わっかせー) 掘り尽くせ地殻
Heat up (heat it up!) heat up (heat it up!) dig up the Earth's crust
吹き出す新湯で 目指せ!出湯王(デンデデン)
Let's aim for King of the Bath (Denden!) with the gushing new hot spring
「はぁ~... ここが天国か」
Sigh... Is this heaven?
至る所で噴出だ 源湯 源泉 玄界灘
Hot springs are gushing everywhere, from the source, the source, Genkai Nada
日本全国露天風呂 もう席(石!)巻(鹸!)終わらない
All of Japan is an outdoor bath, and the movement (stone! soap!) won't end
湯冷めちゃったハートも コケちゃったスタートも
My heart, which has grown cold, and my life, which has deteriorated
もう一回(あっあい!)もう一回(あっあい!)
Let's do it again (ah!), let's do it again
追い炊きして飛び込めば リセットできるかも(入浴)
If I jump in after reheating, I might be able to reset myself (to the state of) a beautiful person (who just took a bath)
埋めろ(うっめろー)埋めろ(うっめろー) 熱すぎる湯船
Fill it up (fill it up!) fill it up (fill it up!) the too-hot bath
温泉たまごが(ふっふー)のぼせる前に(すくいだせ!)
Before the onsen egg (ho ho) starts to boil (scoop it out!)
埋めろ(うっめろー)埋めろ(うっめろー) 極楽を求め
Fill it up (fill it up!) fill it up (fill it up!) in search of paradise
ベストの温度で 浴れ!出湯王(デンデデン)
Bathe at the best temperature! King of the Bath (Denden!)
「全ての人々に安らぎと温もりを与える『お風呂』
The bath, which gives comfort and warmth to all
忙しない現代に生きる人々全てに40度の浴槽と一時の休息を与えるべく
In a busy modern society, to give everyone a 40-degree bath and a moment of rest
我々は活動するのである!
That is our mission!
ホットでホッと スパでスパッと タオルはお湯に浸けちゃダメ!
Let's make it our motto to be hot, refreshed, elegant, and to never dip a towel in the bath
を合言葉に、湯の花をあまねく咲かせるのだ!
And spread bath salts everywhere!
そしてクリーンでピースフルな日本を、お風呂の手によって
And let's bring about a clean and peaceful Japan
もたらすのである!」
Through the power of baths!
蛇口をひねれば
When I turn on the tap
ババンババンバン
Bam, bam, bam, bam
一番風呂もらい(入浴)
I get to be the first one in the bath
沸かせ(わっかせー)沸かせ(わっかせー) 日本の湯船
Heat up (heat it up!) heat up (heat it up!) the Japanese bath
温かい明日は(ふっふー)一番風呂で(つかみとれ!)
I'll seize (ho ho) tomorrow's warmth with the first bath
沸かせ(わっかせー)沸かせ(わっかせー) 掘り尽くせ地殻
Heat up (heat it up!) heat up (heat it up!) dig up the Earth's crust
吹き出す新湯で 目指せ!出湯王(デンデデン)
Let's aim for King of the Bath (Denden!) with the gushing new hot spring





Autoren: かめりあ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.