ゆちゃP - 嘘とダイヤモンド - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

嘘とダイヤモンド - ゆちゃPÜbersetzung ins Englische




嘘とダイヤモンド
Lies and Diamonds
平穏に侵された日々
My days of peace have been invaded
意味を探す私
I'm searching for meaning
飾りのない姿映すの
You reflect my unvarnished appearance
恐れて嘘を塗る
I'm afraid to lie
いつの間にか迷い込んだ
I lost my way sometime ago
戻る事もできず
I can't go back
重い鎖引きずったまま
I drag this heavy chain with me
罪の意味も知らずに
Unaware of the meaning of my crime
築き上げた 狂った真実
I've built up this twisted truth
心地良さに 出られないまま
I can't escape its comfort
壊して 壊して
Destroy me, destroy me
少しずつ 締め付ける首
The noose is slowly tightening around my neck
そして 壊れて
And when I'm destroyed
何もかも 失えたら
If I could lose everything
いっそ救われるのに
Perhaps then I'd be saved
鈍い光 放つ嘘で
With the dull shimmer of my lie
隠していた私
I hid my true self
握ってたのは 宝石じゃなくて
What I held in my hand wasn't a jewel
石ころでした
It was a mere pebble
守ったのは 小さなプライド
I was protecting my tiny bit of pride
踏み込まれるのが ただ怖くて
I was simply afraid of being seen
あの時 放った
At that time I let go of
うそつきが 私を責める
The liar who accuses me
消して 映した
I erased it
欲張りで 飾る私を
The greedy, pretentious me
誰か灰に返して
Someone, please reduce me to ashes
積み上げてた 狂った真実
I piled up this twisted truth
心地良さに 出られないまま
I can't escape its comfort
騙して 騙して
Deceive me, deceive me
切り取った 昨日が痛む
The yesterday that I've cut out hurts
そして 壊れて
And when I'm destroyed
何もかも 失えたら
If I could lose everything
いっそ救われるのに
Perhaps then I'd be saved





Autoren: ゆちゃp


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.