れをる - Mede:Mede - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mede:Mede - れをるÜbersetzung ins Deutsche




Mede:Mede
Mede:Mede
Whatever, what, so what, so anymore...
Was auch immer, was, na und, also nicht mehr...
巡る巡る見えた世界が霞む
Die sich drehende, sich drehende Welt verschwimmt
End ぐるぐる もう終止符を打つ?
Endlos im Kreis—soll ich schon den Schlusspunkt setzen?
朝の揺りかご 並ぶ眠たい目 指先で触る
Die schaufernde Wiege des Morgens, müde Augen in Reihen—ich berühre sie mit den Fingerspitzen
光る携帯電話の画面 明日までの定期
Das leuchtende Handydisplay, die Fahrkarte bis morgen
憂鬱乗っけて軋んでるブレーキ
Melancholie belastet die quietschenden Bremsen
ほら耳に埋め込んだ白いイヤフォンから
Schau, aus den weißen Kopfhörern, die in meinen Ohren stecken
流れ出す歌 あぁ 口喧嘩で距離のできたあの子
Ergibt sich ein Lied—ah, dieses Mädchen, durch Streit distanziert
巻き戻らない時のせいにする
Schiebt es auf die Zeit, die sich nicht zurückdreht
生きて 生きて 生きて いるの
Lebe, lebe, lebe ich?
吸ってはいてを繰り返して
Ein- und ausatmend im Wiederholungstakt
引きずってまた何度も傷付くよ
Schleppe mich weiter, verletze mich erneut—jetzt
生きて 生きて 生きて いるよ
Lebe, lebe, lebe ich
どうせ叶うはずもない夢を でもどこか信じていたんだ
Träume, die nie wahr werden—trotzdem hielt ich irgendwie daran fest
昨日まで聴いてたあのアーティストは
Der Künstler, den ich bis gestern hörte
明日のライブで解散らしい Yeah
Löst sich beim morgigen Konzert auf, ja
音じゃお腹はふくらまないから
Klänge füllen nicht den Magen
スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト Yeah
Also stopfe ich meinen Zeitplan mit Schichtarbeit voll, ja
廻り廻る星の上
Auf diesem rotierenden Stern
誰かの笑む影涙を流す人もいて
Lacht jemand, während ein anderer Tränen vergießt
そんなの知ってるけど あたしの毎日はあたしで忙しいし
Ich weiß das, aber mein Alltag hält mich beschäftigt
いじめにリンチ?構う暇はないよ そう教わったんだ
Keine Zeit für Mobbing oder Prügel—so wurde ich erzogen
「オトナになる」ってことは「薄情者になる勇気を持つこと」でしょ?
„Erwachsen werden“ heißt wohl „den Mut zur Gefühllosigkeit finden“, oder?
囲め囲め
Umschließ mich, umschließ mich
カゴに入れられた鳥のように
Wie ein Vogel im Käfig
僕らは対して自由でも不自由でもない世界に生きて
Wir leben in einer Welt, die weder frei noch unfrei ist
不安が胸をよぎる 見る 知る うちに辛くなる
Angst streift meine Brust—wenn ich sehe, weiß ich, es wird bitter
こともあるよ だとしてもそう なんとか生きていけるように愛でるよ
Manchmal. Aber egal—ich liebe dich, um irgendwie weiterzuleben
ダメでメでメでメダメな僕を
Mich, diesen hoffnungslosen, medemedemeda Versager
昨日まで聴いてたあのアーティストは
Der Künstler, den ich bis gestern hörte
明日のライブで解散らしい Yeah
Löst sich beim morgigen Konzert auf, ja
音じゃお腹はふくらまないから
Klänge füllen nicht den Magen
スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト Yeah
Also stopfe ich meinen Zeitplan mit Schichtarbeit voll, ja
傷付きたくないから また傷付ける
Um nicht verletzt zu werden, verletze ich
弱いまんまの僕は代弁だけ上手くなる
Schwach wie ich bin, werde ich nur im Sprechen besser
人の言葉借りて思いまでもRetweetする
Ich retweete fremde Worte samt ihren Gefühlen
僕は誰のための僕かわからなくなる
Und vergesse, für wen ich eigentlich bin
昨日まで聴いてたあのアーティストは
Der Künstler, den ich bis gestern hörte
明日のライブで解散らしい Yeah
Löst sich beim morgigen Konzert auf, ja
音じゃお腹はふくらまないから
Klänge füllen nicht den Magen
スケジュール埋める埋める...
Also stopfe ich meinen Zeitplan...
昨日まで聴いてたあのアーティストは
Der Künstler, den ich bis gestern hörte
明日のライブで解散らしい Yeah
Löst sich beim morgigen Konzert auf, ja
音じゃお腹はふくらまないから
Klänge füllen nicht den Magen
スケジュール埋める埋めるアルバイトのシフト 今日も
Also stopfe ich meinen Zeitplan mit Schichtarbeit—heute auch
巡る巡る 見えた世界が霞む
Die sich drehende, sich drehende Welt verschwimmt
End ぐるぐる もう終止符を打つ?
Endlos im Kreis—soll ich schon den Schlusspunkt setzen?
巡る巡る 見えた世界が霞む
Die sich drehende, sich drehende Welt verschwimmt
End ぐるぐる もう終止符を...
Endlos im Kreis—soll ich schon den Schlusspunkt...





Autoren: れをる


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.