アイドリング!!! - I'd Ring - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

I'd Ring - アイドリング!!!Übersetzung ins Deutsche




I'd Ring
Ich würde läuten
白いリングか空に咲いて季節を運ぶ
Ein weißer Ring blüht am Himmel und trägt die Jahreszeit,
目に映るすべてが変わっても
Auch wenn sich alles, was sich im Auge spiegelt, verändert,
君と歩き出そう
Lass uns jetzt mit dir zusammen aufbrechen,
輝く未来へずっと
In eine strahlende Zukunft, für immer.
キラキラ街の灯りが眩し過ぎて
Das Licht der Stadt war so gleißend hell,
君の手をたぐり寄せた
Dass ich deine Hand näherzog.
この世界創まって 何度目の冬だろう?
Seit diese Welt erschaffen wurde, wie oft ist es wohl Winter geworden?
午後からの雨が雪に変わって
Der Regen vom Nachmittag verwandelte sich in Schnee,
夜のこの街をざわつかせた
Und brachte Unruhe in die nächtliche Stadt.
君とひとつの傘 幸せ溢れ出した
Ein einziger Schirm mit dir, das Glück strömte über.
去年の今頃 ひとりだったよね
Letztes Jahr um diese Zeit war ich noch allein,
今は同じ歩幅の君が
Doch jetzt bist du im gleichen Schritt an meiner Seite,
そう、こんなにそばに居る
Ja, so nah bei mir.
白い果実が夜の空に冬を運べば
Wenn weiße Früchte am Nachthimmel den Winter tragen,
見慣れた街もまるでファンタジー
Wird die vertraute Stadt zur reinen Fantasie.
この胸の愛も夢も
Die Liebe und die Träume in dieser Brust,
ほら輝いてる
Schau, wie sie strahlen.
まだまだ続いてくストーリー (Just begun)
Die Geschichte geht noch weiter (gerade erst begonnen),
新たなページが始まるよ (So we can)
Eine neue Seite wird aufgeschlagen (also können wir),
空の (向こう) 冬の (向こう)
Am Himmel (dahinter), im Winter (dahinter),
映る景色 また変わっても
Auch wenn sich die Landschaft erneut verändert,
僕ら歩いて行こうよ
Lass uns zusammen weitergehen.
ひらひら舞い落ちる雪 積もり出して
Leise fällt der Schnee und türmt sich auf,
僕らの足跡残す
Hinterlässt unsere Fußspuren.
どれくらい歩いたの? 今日までのこの道のり
Wie weit sind wir wohl gegangen? Auf diesem Weg bis heute.
たぐり寄せた手と手か結びつき
Die aneinandergezogenen Hände verbanden sich,
真冬の体温 感じ合った
Wir spürten die Körperwärme des tiefsten Winters.
ふたりだけの世界 ポケットで生まれたんだ
Eine Welt nur für uns zwei, geboren in deiner Tasche.
互いの弱さに 傷ついたりした
Wir wurden durch unsere gegenseitigen Schwächen verletzt,
今の僕らどんな事さえも
Doch jetzt können wir alles überwinden,
乗り越え 行けるよ
Und weitergehen.
もしもあの日あの時 君と出逢わなければ
Wenn ich dich an jenem Tag, zu jener Zeit, nicht getroffen hätte,
今頃何をしていたかな?
Was würde ich wohl jetzt tun?
ただ君がそばに居れば
Solange du an meiner Seite bist,
僕は強くなれる
Kann ich stark sein.
降り積もる雪の向こう側 (Beyond the snow)
Jenseits des fallenden Schnees (jenseits des Schnees),
まだ知らない春が待ってる (As we know)
Wartet ein noch unbekannter Frühling (wie wir wissen),
空の(向こう)冬の(向こう)
Am Himmel (dahinter), im Winter (dahinter),
街の景色 変わる頃に
Wenn sich die Landschaft der Stadt verändert,
次の夢描こうよ
Lass uns den nächsten Traum zeichnen.
Silent night (I decided)
Stille Nacht (ich habe beschlossen),
Snowy night (I'd ring you)
Schneereiche Nacht (ich würde dich anrufen).
今は同じ歩帽の君が
Jetzt gehst du im gleichen Schritt, mein Schatz,
そう、こんなにそばに居る 白い...
Ja, so nah bei mir. Weiß...
白いリングが空に咲いて季節を運ぶ
Ein weißer Ring blüht am Himmel und trägt die Jahreszeit,
目に映るすべてが変わっても
Auch wenn sich alles, was im Auge erscheint, verändert,
また君と歩き出そう
Werde ich wieder mit dir aufbrechen,
輝く未来へと
In eine strahlende Zukunft.
まだまだ続いてくストーリー (Just begun)
Die Geschichte geht noch weiter (gerade erst begonnen),
新たなページが始まるよ (So we can)
Eine neue Seite wird aufgeschlagen (also können wir),
冬を (越えて) 時を (越えて)
Den Winter (überwindend), die Zeit (überwindend),
愛のリング 感じながら
Während wir den Ring der Liebe spüren,
ふたり歩いて行こうよ
Lass uns zusammen weitergehen.





Autoren: Sakra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.