Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CORE PRIDE(オリジナルアーティスト:UVERworld)[カラオケ]
CORE PRIDE (Original Artist: UVERworld) [Karaoke]
Sei
wo
uke
sorezore
ga
jinsei
wo
ouka
Embrace
my
soul,
each
carving
out
our
own
destiny
Nou
no
"black
box"
wo
shiru
sore
wa
kou
ka
Decode
the
"black
box"
within
the
mind
Your
limit
line
wo
subete
ryouga
Break
every
limit
line
Saa
ikou
ka
fumidasu
sore
wa
kyou
da
Let's
go,
step
out,
it's
today
Yappa
hibi
wa
ika
sen
kou
Honestly,
everyday
life
can
be
so
boring
Sotsunaku
konashitecha,
no,
no
It's
unbecoming,
no,
no
Stop
nagare
wo
mikiwamema
Stop,
observe
the
flow
Mazu
mono
to
mo
sezu
ikou
ze
here
we
go
Without
hesitation,
let's
go,
here
we
go
Todo
kanu
mono
ya
kagiri
aru
mono
ni
For
fleeting
or
endless
things
Atsu
ku
naru
mune
wo
osaetsukeru
no
wa
I'll
keep
my
burning
passion
at
bay
Rikai
mo
sezu
osaetsukeyou
to
shitekita
Without
understanding,
I
tried
to
suppress
it
Kirai
de
yurusenakatta
ano
otonatachi
to
onaji
janka
yo
I'm
no
different
from
those
adults
I
despised
and
held
unforgivable
Doushitatte
kanawanai
esoragoto
darou
ga
Though
it
may
be
impossible,
a
mere
pipe
dream
Mune
moyasuhi
wa
dare
ni
mo
keseya
shinai
No
one
can
extinguish
the
fire
burning
within
me
Sora
kara
furu
kuroi
ame
ga
kuno
mi
The
black
rain
falling
from
the
sky
soaks
my
body
Nurashi
furitomanaku
tomo
Though
it
may
relentlessly
pour
Mada
kesasenashinai
kono
mune
no
hi
sore
ga
pride
The
flame
in
my
heart
won't
be
put
out,
that's
my
pride
Yohou
toori
ni
furi
dashita
ame
The
rain
started
to
fall
as
predicted
Yosou
ijou
ni
nakama
wa
atsumatta
More
companions
gathered
than
expected
Otagai
no
hibi
ya
shourai
no
hanashi
de
In
the
midst
of
sharing
our
daily
lives
and
future
dreams
Atsuku
natte
naguri
ai
ni
natta
Our
passions
ignited
and
we
ended
up
in
a
heated
exchange
Jyuugo
no
koro
mo
fuan
kara
nogareru
you
ni
Just
like
when
we
were
fifteen,
fleeing
from
our
insecurities
Onaji
youna
koto
de
naguri
atta
koto
We'd
have
similar
fights,
you'd
make
me
laugh
Omoi
dashite
omae
ga
warai
dasu
kara
Thinking
back,
I
couldn't
help
but
chuckle
along
Kawatte
nai
natte
ore
mo
fuki
dashitanda
Nothing's
changed,
I
broke
into
a
smile
Douyatte
ijihate
furunbate
ikite
nakuja
How
can
I
possibly
continue,
stand
up,
and
live
without
crying
Jikan
no
mayaresae
mo
kowakunaru
The
illusion
of
time
scares
me
Hontou
ni
naguru
beki
ai
te
wa
sonna
jibun
darou
The
only
one
truly
deserving
a
beating
is
myself
Tada
ima
omaketa
kunai
jibun
ni
umakenai
"pride"
This
instant,
this
pride
I
won't
give
up
Stop
nagare
wo
mikiwamema
Stop,
observe
the
flow
Mazu
mono
to
mo
sezu
ikou
ze
here
we
go
Without
hesitation,
let's
go,
here
we
go
Stop
nagare
wo
mikiwamema
Stop,
observe
the
flow
Mazu
mono
to
mo
sezu
ikou
ze
here
we
go
Without
hesitation,
let's
go,
here
we
go
Doushitatte
yappa
hitori
no
yoru
wa
Even
in
the
loneliness
of
the
night
Jibun
no
koto
sae
mo
waranaku
naru
I
become
ignorant
of
my
own
existence
Sonna
ore
to
wakari
aoutoshite
kureru
kimi
ga
iru
nara
If
there's
someone
like
you
who
understands
me
Motto
tsuyoku
nareru
I
can
become
stronger
Mou
dounattate
ii
kakkou
aku
tatte
ii
I
don't
care
what
others
think
or
how
I
look
anymore
Shi
ni
mono
gurui
de
mirai
wo
kaete
yaru
I'll
risk
my
life
to
change
the
future
Doushitatte
kaere
nai
unmei
da
to
iwarete
mo
Even
if
I'm
told
my
fate
is
unchangeable
Mada
ore
wa
kawareru
jibun
de
kaete
miseru
I
can
still
change,
I'll
show
you
Kore
ga
sou
pride
sorezore
no
basho
de...
This
is
pride,
in
each
of
our
places...
Mada
mada
kieru
na
kokoro
no
hi
wo
The
fire
in
our
hearts
won't
die
out
Mada
wasureta
kunai
mune
wa
zure
saa
wo
We
won't
forget
the
passion
that
drives
us
Mada
mada
kieru
na
kokoro
no
hi
wo
The
fire
in
our
hearts
won't
die
out
Mada
mada
ikeruzo
ikeruzo
We
can
still
do
it,
we
can
do
it
Oh
baby,
my
pride!
Oh
baby,
my
pride!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.