カラオケ歌っちゃ王 - いつか離れる日が来ても (オリジナルアーティスト:平井 堅) [カラオケ] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




いつか離れる日が来ても (オリジナルアーティスト:平井 堅) [カラオケ]
Someday We Will Have to Part (Original Artist: Ken Hirai) [Karaoke]
魔法のような笑顔に 何度救われただろう
By your magical smile, how many times have I been saved?
手をつないだ帰り道 ふと心細くなる
Walking home, hand in hand, suddenly I start feeling anxious
自分より大事なもの 手にするのが幸せだと
You taught me that the greatest happiness is to get things that are more important than me.
教えてくれた君は 僕を強くも弱くもする
You make me strong and weak at the same time.
「考え過ぎだよ 笑ってよ」僕の頬をつねるけど
You say “Don't think too much. Just smile.” and pinch my cheek
このぬくもりに満たされる程
But the more my heart warms to this feeling of comfort
失う怖さにどうしようもなく襲われるんだ
The more I'm overwhelmed by the fear of losing you
いつか離れる日が来ても
Someday we will have to part
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから
But I never want to regret having met you, for anything.
ねぇ 今キスしてもいいかな?
Hey, can I kiss you now?
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ
Why is it that just thinking of you makes me want to cry?
君という宝物が 隣にいる奇蹟を
Having you as a treasure
あの空はおばえている 時を超えおぼえてる
That miracle of you being there
愛の言葉を並べても 1つにはなれなくて
No matter how many love words I say, we can't become one
このぬくもりに甘えてしまう
I become dependent on this feeling of warmth
失う怖さをかき消す様に 何度も何度も
And try to erase the fear of losing you again and again
いつか心が壊れても
Someday even if my heart breaks
大好きな君を憎む事だけは 決してしたくないから
I never want to hate you, my love, for anything
ねぇ 今抱きしめていいかな?
Hey, can I hug you now?
どうしてこんなに君を想うだけで 苦しくなるんだ
Why does it hurt just thinking of you?
いつか離れる日が来ても
Someday we will have to part
出会えた全てを悔やむ事だけは 決してしたくないから
But I never want to regret having met you, for anything.
ねぇ 今キスしてもいいかな?
Hey, can I kiss you now?
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が出るんだ
Why is it that just thinking of you makes me want to cry?
なぜだろう こんなに君を想うだけで 涙が、、、出るんだ
Why is it that just thinking of you makes me want to cry?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.