Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか離れる日が来ても (オリジナルアーティスト:平井 堅) [カラオケ]
Даже если настанет день расставания (Оригинальный исполнитель: Хираи Кен) [Караоке]
魔法のような笑顔に
何度救われただろう
Твоей
улыбке
волшебной,
как
часто
я
был
обязан.
手をつないだ帰り道
ふと心細くなる
Держась
за
руки,
по
дороге
домой,
внезапно
чувствую
тревогу.
自分より大事なもの
手にするのが幸せだと
Что
иметь
что-то
дороже
себя
- вот
настоящее
счастье,
教えてくれた君は
僕を強くも弱くもする
Ты
научила
меня
этому,
делая
меня
сильнее,
но
и
уязвимее.
「考え過ぎだよ
笑ってよ」僕の頬をつねるけど
«Ты
слишком
много
думаешь,
улыбнись»,
— ты
щипаешь
меня
за
щеку,
このぬくもりに満たされる程
Но
чем
больше
я
наполняюсь
этим
теплом,
失う怖さにどうしようもなく襲われるんだ
Тем
сильнее
меня
охватывает
страх
потерять
тебя.
いつか離れる日が来ても
Даже
если
настанет
день
расставания,
出会えた全てを悔やむ事だけは
決してしたくないから
Я
ни
за
что
не
хочу
сожалеть
о
нашей
встрече.
ねぇ
今キスしてもいいかな?
Можно
ли
мне
поцеловать
тебя
сейчас?
なぜだろう
こんなに君を想うだけで
涙が出るんだ
Почему
же,
просто
думая
о
тебе,
на
глаза
наступают
слезы?
君という宝物が
隣にいる奇蹟を
Чудо,
что
такое
сокровище,
как
ты,
рядом
со
мной,
あの空はおばえている
時を超えおぼえてる
Это
небо
помнит,
помнит
сквозь
время.
愛の言葉を並べても
1つにはなれなくて
Даже
если
говорить
о
любви,
мы
не
станем
одним
целым,
このぬくもりに甘えてしまう
И
я
поддаюсь
этому
теплу,
失う怖さをかき消す様に
何度も何度も
Снова
и
снова,
словно
пытаясь
рассеять
страх
потери.
いつか心が壊れても
Даже
если
мое
сердце
разобьется,
大好きな君を憎む事だけは
決してしたくないから
Я
ни
за
что
не
хочу
ненавидеть
тебя,
мою
любимую.
ねぇ
今抱きしめていいかな?
Можно
ли
мне
обнять
тебя
сейчас?
どうしてこんなに君を想うだけで
苦しくなるんだ
Почему
же,
просто
думая
о
тебе,
мне
становится
так
тяжело?
いつか離れる日が来ても
Даже
если
настанет
день
расставания,
出会えた全てを悔やむ事だけは
決してしたくないから
Я
ни
за
что
не
хочу
сожалеть
о
нашей
встрече.
ねぇ
今キスしてもいいかな?
Можно
ли
мне
поцеловать
тебя
сейчас?
なぜだろう
こんなに君を想うだけで
涙が出るんだ
Почему
же,
просто
думая
о
тебе,
на
глаза
наворачиваются
слезы?
なぜだろう
こんなに君を想うだけで
涙が、、、出るんだ
Почему
же,
просто
думая
о
тебе,
слезы...
наворачиваются?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.