Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この涙を君に捧ぐ(オリジナルアーティスト:NO NAME)[カラオケ]
To Offer You These Tears (Originally by NO NAME) [Karaoke]
いつかの願いは
My
wishes
of
that
day
土の中で眠って
Lie
dormant
in
the
earth
約束の時刻に
At
the
appointed
hour
希望の芽が出るんだ
They
shall
sprout
with
hope
2人が出逢った頃
When
we
first
met
夢などまだ種だった
Our
dreams
but
mere
seeds
どれくらい歳月(とき)が過ぎ
How
many
years
shall
pass
花は咲くのだろう
Before
the
flowers
bloom?
この涙を君に捧ぐ
I
dedicate
these
tears
to
you
もっと君が輝くなら
If
they
can
let
you
shine
brighter
ずっと見守ってた沈黙の空から
Then
I
shall
watch
over
you,
from
the
silent
sky
今
僕は雨になろう
In
this
moment,
I
shall
become
the
rain
小さなしあわせ
Tiny
specks
of
happiness
見上げていた太陽
The
sun
I
looked
up
to
あの未来が蕾さ
That
future
lies
within
your
bloom
心が渇いた時
When
my
heart
grew
parched
誰かの愛を求めた
I
sought
the
love
of
another
悲しみの風が吹き
A
sorrowful
wind
blew
花が枯れる日まで
Until
the
very
day
the
flower
withered
この涙を君に捧ぐ
I
dedicate
these
tears
to
you
たとえ君が気づかなくても
Even
if
you
should
never
know
少し温かくて
何となく懐かしい
May
they
bring
you
a
little
warmth,
a
sense
of
memory
そう
僕は雨になろう
Indeed,
I
shall
become
the
rain
瞼を閉じて
目尻から
Close
your
eyes,
and
from
the
corners
流れ落ちた熱いもの
Let
fall
the
burning
drops
あの空へと昇って
Ascend
to
the
heavens
俯瞰で見る愛に変われ...
And
transform
into
a
love
that
I
may
watch
over...
この涙を君に捧ぐ
I
dedicate
these
tears
to
you
もっと君が輝くなら
If
they
can
let
you
shine
brighter
ずっと見守ってた沈黙の空から
Then
I
shall
watch
over
you,
from
the
silent
sky
今
僕は雨になろう
In
this
moment,
I
shall
become
the
rain
ああ
君に捧ぐ
Oh,
I
dedicate
them
to
you
こんな僕にできることは
For
all
that
I
am
able
君の空しさを
少しでも癒すこと
To
heal
a
little
of
your
emptiness
さあ
僕は雨になろう
Behold,
I
shall
become
the
rain
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.