Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さらさら (オリジナルアーティスト:スピッツ) [カラオケ]
Sara Sara (Original Artist: Spitz) [Karaoke]
素直になりたくて言葉を探す
I
want
to
be
honest
and
search
for
words
何かあるようで何もなくて
It
feels
like
there's
something,
but
there's
nothing
at
all
雨の音だけが
部屋をうめていく
Only
the
sound
of
rain
fills
the
room
だから眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
So
until
I
fall
asleep,
I
just
want
you
to
be
by
my
side
見てない時は自由でいい
When
you're
not
looking,
you're
free
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
I
still
believe
it
will
continue,
I
believe
the
morning
will
come
悲しみは忘れないまま
Without
forgetting
the
sadness
的外ればかりまた謝って
I
keep
apologizing
for
saying
the
wrong
thing
ゆがんでいることに甘えながら
While
indulging
in
my
own
distortions
君の指先の
冷たさを想う
I
think
about
the
coldness
of
your
fingertips
いつも気にしていたいんだ
永遠なんてないから
I
always
want
to
be
mindful,
because
there's
no
such
thing
as
forever
少しでも楽しくなって
If
only
I
could
have
a
little
more
fun
遠く知らない街から
手紙が届くような
As
if
a
letter
arrived
from
a
distant,
unknown
town
ときめきを作れたらなあ
If
only
I
could
create
that
kind
of
excitement
ゴリゴリ力でつぶされそうで
身体を水に作り変えていく
I
feel
like
I'm
being
crushed
by
the
sheer
force
of
it
all,
and
my
body
is
turning
into
water
魚の君を泳がせ
湖へ湖へ
I
let
the
fish,
you,
swim,
into
the
lake,
into
the
lake
優しい光が僕らに射して
巧妙な罠を抜け出したんだ
A
gentle
light
shines
on
us,
and
we
escape
the
clever
trap
夢オチじゃないお話
100度目の答えなら
正解
正解
This
isn't
a
dream
ending
story,
if
this
is
the
100th
answer,
then
it's
correct,
it's
correct
眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
Until
I
fall
asleep,
I
just
want
you
to
be
by
my
side
結び目はほどけそうでも
The
knot
may
come
undone
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
But
I
still
believe
it
will
continue,
I
believe
the
morning
will
come
悲しみは忘れないまま
Without
forgetting
the
sadness
眠りにつくまで
そばにいて欲しいだけさ
Until
I
fall
asleep,
I
just
want
you
to
be
by
my
side
見てない時は自由でいい
When
you're
not
looking,
you're
free
まだ続くと信じてる
朝が来るって信じてる
I
still
believe
it
will
continue,
I
believe
the
morning
will
come
悲しみは忘れないまま
Without
forgetting
the
sadness
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.