カラオケ歌っちゃ王 - さらさら (オリジナルアーティスト:スピッツ) [カラオケ] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




さらさら (オリジナルアーティスト:スピッツ) [カラオケ]
Sara Sara (Original Artist: Spitz) [Karaoke]
素直になりたくて言葉を探す
I want to be honest and search for words
何かあるようで何もなくて
It feels like there's something, but there's nothing at all
雨の音だけが 部屋をうめていく
Only the sound of rain fills the room
だから眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
So until I fall asleep, I just want you to be by my side
見てない時は自由でいい
When you're not looking, you're free
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe it will continue, I believe the morning will come
悲しみは忘れないまま
Without forgetting the sadness
的外ればかりまた謝って
I keep apologizing for saying the wrong thing
ゆがんでいることに甘えながら
While indulging in my own distortions
君の指先の 冷たさを想う
I think about the coldness of your fingertips
いつも気にしていたいんだ 永遠なんてないから
I always want to be mindful, because there's no such thing as forever
少しでも楽しくなって
If only I could have a little more fun
遠く知らない街から 手紙が届くような
As if a letter arrived from a distant, unknown town
ときめきを作れたらなあ
If only I could create that kind of excitement
ゴリゴリ力でつぶされそうで 身体を水に作り変えていく
I feel like I'm being crushed by the sheer force of it all, and my body is turning into water
魚の君を泳がせ 湖へ湖へ
I let the fish, you, swim, into the lake, into the lake
優しい光が僕らに射して 巧妙な罠を抜け出したんだ
A gentle light shines on us, and we escape the clever trap
夢オチじゃないお話 100度目の答えなら 正解 正解
This isn't a dream ending story, if this is the 100th answer, then it's correct, it's correct
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
Until I fall asleep, I just want you to be by my side
結び目はほどけそうでも
The knot may come undone
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
But I still believe it will continue, I believe the morning will come
悲しみは忘れないまま
Without forgetting the sadness
眠りにつくまで そばにいて欲しいだけさ
Until I fall asleep, I just want you to be by my side
見てない時は自由でいい
When you're not looking, you're free
まだ続くと信じてる 朝が来るって信じてる
I still believe it will continue, I believe the morning will come
悲しみは忘れないまま
Without forgetting the sadness






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.