Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アルクアラウンド (オリジナルアーティスト:サカナクション)[カラオケ]
Around the World (Original Artist: Sakanaction) [Karaoke]
僕は歩く
つれづれな日
新しい夜
僕は待っていた
I
walk,
a
long
and
aimless
day,
a
new
night,
and
I
have
been
waiting
僕は歩く
ひとり見上げた月は悲しみです
I
walk,
I
look
up
alone
and
the
moon
is
full
of
sorrow
僕は歩く
ひとり淋しい人になりにけり
I
walk,
I
become
a
lonely
person
all
alone
僕は歩く
ひとり冷えた手の平を見たのです
I
walk,
I
see
the
palm
of
my
cold
hand
僕は歩く
新しい夜を待っていた
I
walk,
I
was
waiting
for
a
new
night
覚えたてのこの道
夜の明かり
しらしらと
This
path
I
just
learned,
the
light
of
the
night,
dimly
何を探し回るのか
僕にもまだわからぬまま
What
am
I
looking
for?
I
still
don't
know
嘆いて
嘆いて
僕らは今うねりの中を歩き回る
We
groan,
we
groan,
we
walk
around
in
the
turbulence
now
疲れを忘れて
And
forget
our
exhaustion
この地で
この地で
終わらせる意味を探し求め
Searching
for
meaning
to
end
in
this
place,
in
this
place
また歩き始める
And
start
walking
again
正しく僕を揺らす
正しい君のあの話
Your
words,
so
right,
shake
me
to
my
core
正しく君と揺れる
何かを確かめて
I
sway,
so
right,
with
you,
confirming
something
声を聞くと惹かれ
すぐに忘れつらつらと
When
I
hear
your
voice,
I'm
drawn
to
you,
then
I
quickly
forget,
aimlessly
気まぐれな僕らは
離ればなれつらつらと
We,
so
fickle,
grow
apart,
aimlessly
覚えたてのこの道
夜の明かり
しらしらと
This
path
I
just
learned,
the
light
of
the
night,
dimly
何が不安で何が足りないのかが解らぬまま
I
still
don't
know
what
makes
me
anxious
or
what's
missing
流れて
流れて
僕らは今うねりの中を泳ぎ回る
We
drift,
we
drift,
we
swim
through
the
turbulence
now
疲れを忘れて
And
forget
our
exhaustion
この地で
この地で
終わらせる意味を探し求め
Searching
for
meaning
to
end
in
this
place,
in
this
place
また歩き始める
And
start
walking
again
悩んで
僕らはまた知らない場所を知るようになる
We
worry,
and
we
discover
unknown
places
疲れを忘れて
And
forget
our
exhaustion
この地で
この地で
今始まる意味を探し求め
Searching
for
meaning
starting
now
in
this
place,
in
this
place
また歩き始める
And
start
walking
again
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.