Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が投げた紙飛行機
The
paper
plane
I
threw,
何枚目で君へ届くだろう
I
wonder
how
many
it
will
take
to
reach
you,
折り目を今日変えてみたらいい?
Should
I
change
the
folds
today?
もっと狙う的に当たる様に
So
that
it
hits
the
target
better
エメラルドより淡いグリーン
瞳の色
Emerald-pale
green,
the
color
of
your
eyes,
夢で逢った愛のなる枝
The
branches
of
love
that
I
met
in
my
dreams,
眼帯をした体温は僕が呑み込める
I'll
swallow
the
body
temperature
that
wears
an
eyepatch.
眼帯の無い体温に戻れ?
Will
you
return
to
the
body
temperature
without
an
eyepatch?
毒を抜いて?
いつか
Removing
the
poison?
Someday
比べるには早かったみたい
It
seems
I
was
too
hasty
to
compare,
結局どれも僕の生まれ変わり
After
all,
each
is
my
reincarnation,
二人きり?
5分間でいい?
言葉もなく
Just
the
two
of
us?
For
5 minutes?
Without
words
夢で合った嗅覚の部屋
The
room
of
scents
that
I
met
in
my
dreams,
眼帯をした体温は僕が受け入れる
I'll
accept
the
body
temperature
that
wears
an
eyepatch.
眼帯の無い体温で香る喜びをいつか
The
joy
of
the
scent
of
the
body
temperature
without
an
eyepatch,
愛しの曲を聞く時に
Someday,
when
I
listen
to
my
love
song,
君が僕の前で溢れていた
You
were
overflowing
before
me,
憂いの闇触れる時に
When
I
touch
the
darkness
of
sadness,
君の一点の不安はない
There
is
not
even
a
bit
of
unease
in
you.
エメラルドより光るグリーン
瞳の中
Emerald-bright
green,
inside
your
eyes,
いらなかった愛のない枝
The
branches
of
unneeded
love,
眼帯をした体温は僕が呑み込める
I'll
swallow
the
body
temperature
that
wears
an
eyepatch.
眼帯の無い体温に戻れ?
毒を抜いて?
いつか
Will
you
return
to
the
body
temperature
without
an
eyepatch?
Removing
the
poison?
Someday
愛しの曲を聞く時に
When
I
listen
to
my
love
song,
君は僕の前で笑っていた
You
were
laughing
before
me,
憂いの闇触れた時に
When
I
touched
the
darkness
of
sadness,
君の腕には紙飛行機が見えて
I
could
see
a
paper
plane
in
your
arms.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.