Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
チェリー (オリジナルアーティスト:スピッツ) [カラオケ]
Cherry (Original Artist: Spitz) [Karaoke]
君を忘れない曲がりくねった道を行く
I'll
never
forget
you,
walking
down
that
winding
road
産まれたての太陽と夢を渡る黄色い砂
The
newborn
sun
and
yellow
sand,
carrying
our
dreams
二度と戻れないくすぐり合って転げた日
That
day
we
couldn't
stop
laughing,
we'll
never
get
back
きっと想像した以上に騒がしい未来が僕を待ってる
Surely
the
future
will
be
noisier
than
we
ever
imagined,
waiting
for
me
「愛してる」の響きだけで
強くなれる気がしたよ
Just
the
sound
of
"I
love
you"
made
me
feel
strong
ささやかな喜びをつぶれるほど抱きしめて
I
held
on
to
the
small
joys,
tight
enough
to
crush
them
こぼれそうな思い汚れた手で書き上げた
Those
words
that
spilled
out
of
me,
I
wrote
them
with
dirty
hands
あの手紙はすぐにでも捨てて欲しいと言ったのに
I
told
you
to
throw
that
letter
away
right
away
少しだけ眠い冷たい水でこじあけて
With
sleepy
eyes,
I
pried
it
open
with
cold
water
今せかされるように飛ばされるように通り過ぎてく
Now,
I'm
flying
by,
rushing
past
like
I'm
being
chased
「愛してる」の響きだけで
強くなれる気がしたよ
Just
the
sound
of
"I
love
you"
made
me
feel
strong
いつかまたこの場所で君とめぐり会いたい
Someday,
I
want
to
meet
you
again
in
this
place
どんなに歩いてもたどりつけない心の雪でぬれた頬
No
matter
how
far
I
walk,
I
can't
reach
you,
my
cheeks
wet
with
the
snow
of
my
heart
悪魔のふりして切り裂いた歌を春の風に舞う花びらに変えて
Pretending
to
be
a
devil,
I
turned
the
song
I
wrote
into
flower
petals
dancing
in
the
spring
breeze
君を忘れない曲がりくねった道を行く
I'll
never
forget
you,
walking
down
that
winding
road
きっと想像した以上に騒がしい未来が僕を待ってる
Surely,
the
future
will
be
noisier
than
we
ever
imagined,
waiting
for
me
「愛してる」の響きだけで強くなれる気がしたよ
Just
the
sound
of
"I
love
you"
made
me
feel
strong
ささやかな喜びをつぶれるほど抱きしめて
I
held
on
to
the
small
joys,
tight
enough
to
crush
them
ズルしても真面目にも生きてゆける気がしたよ
I
felt
like
I
could
live,
even
if
I
cheated
or
tried
my
best
いつかまたこの場所で君とめぐり会いたい
Someday,
I
want
to
meet
you
again
in
this
place
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.