Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ナノ・セカンド (オリジナルアーティスト:UVERworld) [カラオケ]
Нано-секунда (Оригинальный исполнитель: UVERworld) [Караоке]
Everything
year
life
Каждый
год
жизни
Don't
know
why
but
Не
знаю
почему,
но
それが幻想のままで終わって行って
Если
это
останется
лишь
иллюзией,
良いわけないだろう
Так
дело
не
пойдет.
伴う傷
厭わず
Ride
on...
Не
страшась
ран,
вперед...
Ride
on...
Just
do
it!
Keep
your
head
up!
Просто
сделай
это!
Не
вешай
нос!
To
be
or
not
to
be
Быть
или
не
быть
1000マイルの距離で
時計の指針はズレ
На
расстоянии
1000
миль
стрелки
часов
расходятся
「今」さえ
不確かな境界線
Даже
"сейчас"
— неопределенная
граница
全ての選択肢も時間も
この時と引き換えて来た
Что
все
варианты
выбора
и
время
я
обменял
на
этот
миг
積み重ねが
今
誘う
Накопленный
опыт
сейчас
манит
меня
Just
do
it!
Keep
your
head
up!
Просто
сделай
это!
Не
вешай
нос!
その幻想のままで終わって行って
Если
это
останется
лишь
иллюзией,
良いわけないだろう
Так
дело
не
пойдет.
伴う傷
厭わず
恐れを
木っ端みじん
Не
страшась
ран,
вдребезги
разнесу
свой
страх
「一度も間違いの無い」そんな間違った生き方
Я
не
хочу
"безошибочной"
такой
неправильной
жизни
望んでる訳じゃない
Мне
это
не
нужно
良いも悪いも無い
正解も不正解も無い
Ни
хорошего,
ни
плохого,
ни
правильного,
ни
неправильного
ただひたすらに
心は揺るぎはしない
Только
непреклонно,
мое
сердце
не
дрогнет
容易く叶う夢は
叶わぬ夢の次に悲しい
Легко
исполнимая
мечта
печальнее
несбывшейся
未踏の地へ
誘え
Манит
меня
в
неизведанные
земли
Just
do
it!
Keep
your
head
up!
Просто
сделай
это!
Не
вешай
нос!
ならマボロシのままで終わって行って
Если
это
останется
лишь
миражом,
良いわけないだろう
Так
дело
не
пойдет.
本気は痛みを厭わない
Ride
on...
Настоящая
страсть
не
боится
боли.
Ride
on...
立ちはだかる物を
木っ端みじん
Все
преграды
разнесу
вдребезги
To
be
or
not
to
be
Быть
или
не
быть
EEverything
year
life
Каждый
год
жизни
Don't
know
why
but
Не
знаю
почему,
но
考えてみろよ
あの
恐れてた魔物が
Только
подумай,
почему
тот
монстр,
которого
ты
боялся,
何故
お前と同じ姿で立ってるのかを
Стоит
перед
тобой
в
твоем
же
обличье?
人の数より少し
少なく用意される希望
Надежды
чуть
меньше,
чем
людей
辞しても自転してく地球
Даже
если
ты
сдашься,
Земля
продолжит
вращаться
Just
do
it!
Keep
your
head
up!
Просто
сделай
это!
Не
вешай
нос!
ならマボロシのままで終わって行って
Если
это
останется
лишь
миражом,
良いわけないだろう
Так
дело
не
пойдет.
本気は痛みを厭わない
Ride
on...
Настоящая
страсть
не
боится
боли.
Ride
on...
立ちはだかる物を
木っ端みじん
Все
преграды
разнесу
вдребезги
To
be
or
not
to
be
Быть
или
не
быть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.