Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ハレノヒ (オリジナルアーティスト:住岡 梨奈) [カラオケ]
Harenohi (Original Artist: Rina Sumioka) [Karaoke]
行け
動き出せ
クラウディ
くもりのち晴れろ空
Go,
start
moving,
Cloudy,
cloudy-then-clear
sky
見上げるのは真面目な私
I
look
up,
I'm
all
serious
数え始めたアナタのいいところ
I
start
counting
your
good
points
ふいに黙って
立ち止まっては
Suddenly,
you
stop
silently
思い出してみてる
And
I'm
lost
in
my
memories
覗いてた世界が狭くて
My
world
has
been
so
small
あれこれと求めちゃうのかな
Maybe
I've
been
searching
for
too
much
大抵のことは
尋ねてもわからないから
Most
things
I
don't
understand
even
if
I
ask
目を凝らしてる
So
I
just
gaze
into
the
distance
行け
動き出せ
クラウディ
くもりのち晴れろ空
Go,
start
moving,
Cloudy,
cloudy-then-clear
sky
この街で願えば
また波風の旅
見極めろボーダーライン
If
I
make
a
wish
in
this
city,
I
will
see
another
stormy
journey,
and
overcome
the
borders
飲み込まれたくない衝動で
I
don't
want
to
be
consumed
by
my
impulses
日々を横目に連れ出してくれる
Every
day,
you
take
me
out
アナタとずっと
話をしよう
I
want
to
talk
to
you
forever
確かめ合うように
As
if
to
confirm
our
feelings
曖昧な世界が苦くて
This
vague
world
is
bitter
あれこれと大人びてしまう
Maybe
we're
trying
to
act
too
grown
up
大事なことは
並べても計れないから
There's
no
way
to
list
all
the
important
things
言い出せなくて
So
I
can't
say
them
泣くのはやめた
指差すのやめた
I've
stopped
crying,
I've
stopped
pointing
fingers
見えなくなるのがいやなの
I
don't
want
to
lose
sight
of
you
ほら
認めたよクラウディ
Okay,
I
admit
it,
Cloudy
去り際の口づけに
In
that
farewell
kiss
驚かされつつも
I
was
surprised,
but
今
くもりのち晴れ
Now
it's
cloudy,
then
clear
新しく見えたなら
この街に流れて
If
I
see
you
in
a
new
light,
flowing
through
this
city
行け
波風の旅
歩かなくちゃ
Go,
journey
through
the
storms,
we
must
keep
walking
頼れるのはいつもの私
The
only
one
I
can
count
on
is
the
me
I
always
am
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.