Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
リフレインが叫んでる (オリジナルアーティスト:松任谷 由実 ) [カラオケ]
Why and how did we (originally performed by Yumi Matsutōya) [Karaoke]
どうして
どうして僕たちは
Why,
how
is
it
that
we,
出会ってしまったのだろう
Had
to
meet?
壊れるほど抱き締めた
I
held
you
so
tightly
until
you
broke,
最後の春に見た夕日は
The
sunset
we
saw
during
our
last
spring,
うろこ雲照らしながら
Casting
a
golden
glow
on
the
cirrus
clouds,
ボンネットに消えてった
Disappeared
before
my
eyes,
引き返してみるわ
(みるわ)
Let
me
turn
back
(turn
back)
ひとつ前の
カーブまで
To
the
curve
I
passed
earlier,
いつか海に降りた
(降りた)
I
once
descended
to
the
sea
(descended
to)
あの駐車場に
あなたが
居たようで
And
it
seemed
like
you
were
there
in
that
parking
lot,
どうして
どうして
私たち
Why,
how
is
it
that
we,
離れてしまったのだろう
Had
to
part
ways?
あんなに愛してたのに
We
had
loved
each
other
so,
岬の灯り冴え始める
As
the
lighthouse
begins
to
shine,
同じ場所に立つけれど
We
stand
in
the
same
place,
潮風
肩を抱くだけ
Yet
the
sea
breeze
only
brushes
our
shoulders,
擦りきれた
カセットを
(カセットを)
I
placed
the
worn-out
cassette
(cassette)
久しぶりに
かけてみる
Into
the
player
and
listened,
昔
気付かなかった
(なかった)
I
hadn't
noticed
it
before
(before)
リフレインが
悲しげに
叫んでる
The
chorus
cries
out
in
sorrow,
どうして
どうして出来るだけ
Why,
how
is
it
that
we,
優しくしなかったのだろう
Couldn't
be
kinder?
二度と会えなくなるなら
If
we
were
never
to
see
each
other
again,
人は忘れられぬ景色を
幾度かさまよううちに
In
time,
the
unforgettable
scenes
we
wander
through,
後悔しなくなれるの
Will
cease
to
haunt
us.
夕映えを諦めて
走る
時刻
Leaving
behind
the
sunset,
it's
time
to
go,
どうして
どうして
僕たちは
Why,
how
is
it
that
we,
出会ってしまったのだろう
Had
to
meet?
壊れるほど抱き締めた
I
held
you
so
tightly
until
you
broke,
どうして
どうして
私たち
Why,
how
is
it
that
we,
離れてしまったのだろう
Had
to
part
ways?
あんなに愛してたのに
We
had
loved
each
other
so,
どうして
どうして
出来るだけ
Why,
how
is
it
that
we,
優しくしなかったのだろう
Couldn't
be
kinder?
二度と会えなくなるなら
If
we
were
never
to
see
each
other
again,
どうして
どうして僕たちは
Why,
how
is
it
that
we,
出逢ってしまった...
Met
at
all...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.