カラオケ歌っちゃ王 - ワイルド アット ハート(オリジナルアーティスト:嵐) [カラオケ] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




ワイルド アット ハート(オリジナルアーティスト:嵐) [カラオケ]
Wild at Heart (Original Artist: Arashi) [Karaoke]
一度きりの人生 転がるように
Once in a lifetime, let's roll like the wind
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
Laugh, cry, and live our lives together, baby
誰かの決めた 自由はいらない
We don't need the freedom that others define
そして ここではないどこかへ Someday
And someday, let's go somewhere that's not here
強い風が東へ西へ吹いても I dont care
Even when strong winds blow from east to west, I don't care
どれだけ逃げても明日は
No matter how far we run, tomorrow
知らん顔でやってくるさ
Will come without warning
駆け抜けた その先に
Will we find the answer at the end of our journey?
答えがあるのか?La...
We don't seek it, la...
俺たちは求めない
We don't ask
OK, Alright 世界の果てまで
OK, alright, to the ends of the earth
あきれるほど君と
With you, it's incredibly amazing
一度きりの人生 転がるように
Once in a lifetime, let's roll like the wind
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
Laugh, cry, and live our lives together, baby
誰かの決めた 自由はいらない
We don't need the freedom that others define
そして ここではないどこかへ Someday
And someday, let's go somewhere that's not here
背(しょ)い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ
When the burden gets too heavy, let's throw it away
明日は明日の風にまかせ
Leave tomorrow to the winds of tomorrow
何が起こるか誰にもわからない
No one knows what will happen
今を生きるだけさ Lets go
Let's just live for today, let's go
息切らして走る day by day
Running day by day, out of breath
きれいごとは似合わない
Niceties don't suit us
時には流れに逆らって
Sometimes we go against the flow
燃え尽きても構わないさ
It's okay even if we burn out
ボロボロの プライドでも
Even with our tattered pride
君がいるから La...
We have you, la...
退屈な街を抜け
Escape the boring city
Ride on, right now
Ride on, right now
振り返らない 昨日に別れ告げて
We don't look back, we say goodbye to yesterday
出会えた仲間よ そのままでいい
My friends, you're all you need
ためらうことなど何もないぜ
There's nothing to hesitate about
俺たちはきっと 胸に秘めた
We'll keep it in our hearts
涙の代わりに笑って Say goobye
Laugh instead of tears, say goodbye
もしも旅立ちを決めたときは
If the time comes when we must depart
何も言わないで見送るから
I'll see you off without a word
約束なんかは必要ないから
We don't need promises
今を生きるだけさ My friend
Let's just live for today, my friend
そう 暗闇の中で たとえ倒れたときは
So, even if you fall in the darkness
この手差し伸べるから
I'll reach out my hand to you
一度きりの人生 転がるように
Once in a lifetime, let's roll like the wind
笑って泣いて生きてゆこうぜ Baby
Laugh, cry, and live our lives together, baby
誰かの決めた 自由はいらない
We don't need the freedom that others define
そして ここではないどこかへ Someday
And someday, let's go somewhere that's not here
背(しょ)い込み過ぎたら捨ててゆこうぜ
When the burden gets too heavy, let's throw it away
明日は明日の風にまかせ
Leave tomorrow to the winds of tomorrow
何が起こるか誰にもわからない
No one knows what will happen
今を生きるだけさ Lets go
Let's just live for today, let's go







Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.