Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕はきっと旅に出る (オリジナルアーティスト:スピッツ) [カラオケ]
Я обязательно отправлюсь в путешествие (оригинальный исполнитель: Spitz) [Караоке]
笑えない日々のはじっこで
普通の世界が怖くて
На
грани
дней,
где
нет
улыбки,
обычный
мир
пугает,
君と旅した思い出が
曲がった魂整えてく
Воспоминания
о
путешествии
с
тобой,
моя
искривленная
душа
исцеляют.
今日も
ありがとう
Сегодня
тоже
спасибо
тебе.
僕はきっと旅に出る
今はまだ難しいけど
Я
обязательно
отправлюсь
в
путешествие,
пусть
сейчас
это
и
сложно,
未知の歌や匂いや
不思議な景色探しに
В
поисках
неведомых
песен,
ароматов
и
чудных
пейзажей.
星の無い空見上げて
あふれそうな星を描く
Глядя
на
небо
без
звезд,
рисую
звезды,
готовые
пролиться
дождем.
愚かだろうか?
想像じゃなくなるそん時まで
Глупо
ли
это?
Пока
это
не
станет
реальностью.
指の汚れが落ちなくて
長いこと水で洗ったり
Грязь
с
пальцев
не
смывается,
долго
мою
их
под
водой,
朝の日射しを避けながら
裏道選んで歩いたり
Избегая
утренних
лучей
солнца,
выбираю
для
прогулок
проулки.
でもね
わかってる
Но
знаешь,
я
понимаю.
またいつか旅に出る
懲りずにまだ憧れてる
Я
снова
когда-нибудь
отправлюсь
в
путешествие,
все
еще
об
этом
мечтаю.
地図にも無い島へ
何を持っていこうかと
На
остров,
которого
нет
на
карте,
думаю,
что
же
с
собой
взять.
心地良い風を受けて
青い翼広げながら
Ловя
приятный
ветер,
расправив
синие
крылья,
約束した君を
少しだけ待ちたい
Хочу
немного
подождать
тебя,
как
мы
договаривались.
きらめいた街の
境目にある
廃墟の中から外を眺めてた
Из
руин
на
границе
сверкающего
города
я
смотрел
наружу.
神様じゃなく
たまたまじゃなく
はばたくことを許されたら
Если
не
Бог,
не
случайность,
а
мне
позволено
взлететь,
僕はきっと旅に出る
今はまだ難しいけど
Я
обязательно
отправлюсь
в
путешествие,
пусть
сейчас
это
и
сложно,
初夏の虫のように
刹那の命はずませ
Как
насекомое
ранним
летом,
трепеща
мимолетной
жизнью,
小さな雲のすき間に
ひとつだけ星が光る
В
просвете
маленьких
облаков
светится
одна
звезда.
たぶんそれは叶うよ
願い続けてれば
Наверное,
это
сбудется,
если
продолжать
желать.
愚かだろうか?
想像じゃなくなるそん時まで
Глупо
ли
это?
Пока
это
не
станет
реальностью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.