カラオケ歌っちゃ王 - 僕らのユリイカ(オリジナルアーティスト:NMB48)[カラオケ] - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




僕らのユリイカ(オリジナルアーティスト:NMB48)[カラオケ]
Eureka of Ours (Original Artist: NMB48) [Karaoke]
いつもの「青」より
The usual "blue" is
もっと深い「青」だ
much deeper "blue"
湾の内側の海は
The sea inside the bay
色を変え生きる
changes color and lives
なぜ 恋人たちは
Why do lovers
ここまで来るのだろう?
come this far?
愛を囁くには波音が必要?
Do you need the sound of waves to whisper your love?
原付バイクを飛ばして
Riding my moped
家まで帰る道筋
the way home
わざと山側を選んで来た
I deliberately chose the mountain side
そういう目で君を見ない
I don't look at you like that
僕らのユリイカ 発見したんだ
I've discovered our Eureka
ずっと近くにいたのに
It's been so close
初めての感情
A first feeling
夏の太陽に目を細めた時
When I squinted at the summer sun
君のことをキレイだと思った
I thought you were beautiful
多くの事実は
Many facts
そこに隠れている
are hidden there
ただの友達の境
Just the line of friends
潮の流れ次第
Depending on the tide
なぜ 大人になると
Why does it become difficult to be honest
正直になれないの?
as an adult?
愛の告白には砂浜が最適
The beach is a perfect place
2台のバイクが並んで
to confess your love
国道からのわき道
Two motorbikes pulled over
海に行こうって言い出したのは
to the side road from the national highway
どっちが先だってよかった
I'm not sure who said it first
僕らのユリイカ 思わず叫んだ
to go to the sea
まさか同じ気持ちを持ち始めたこと
I exclaimed our Eureka
分かったこれだと ピンと来たその時
That we actually started to have the same feeling
ギリシャの言葉 思い出したんだ
I understood what it was
僕らのユリイカ 発見したんだ
I've discovered our Eureka
ずっと近くにいたのに
It's been so close
初めての感情
A first feeling
夏の太陽に目を細めた時
When I squinted at the summer sun
君のことをキレイだと思った
I thought you were beautiful





カラオケ歌っちゃ王 - AKBシスターズ カラオケ VOL.7
Album
AKBシスターズ カラオケ VOL.7
Veröffentlichungsdatum
11-09-2013


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.