Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の好きなこと (オリジナルアーティスト:平井 堅) [カラオケ]
Что мне в тебе нравится (Оригинальный исполнитель: Хираи Кен) [Караоке]
思いが募るほどに
直接顔見ては言えない
Чем
сильнее
чувства,
тем
сложнее
сказать
тебе
в
лицо,
君の好きなところなんて
数えきれないほどあるのに
Что
мне
в
тебе
нравится.
Ведь
этого
не
перечесть.
いざ目の前にすると
何も言えなくなってしまう
Но
как
только
ты
рядом,
слова
куда-то
исчезают.
会えない日に積み重ねた
願いも
迷いも
ため息も
В
дни
разлуки
копились
желания,
сомнения
и
вздохи.
ほら
今
この気持ち
君に言ってみたら
Вот,
если
сейчас
я
тебе
все
это
скажу,
困った顔するかな?
その逆ならいいな
Ты
смутишься?
Или,
наоборот,
обрадуешься?
照れた笑顔
すねた横顔
ぐしゃぐしゃ泣き顔
Твоя
застенчивая
улыбка,
обиженный
взгляд,
заплаканное
лицо,
長いまつげ
耳のかたち
切りすぎた前髪
Длинные
ресницы,
форма
ушей,
слишком
короткая
челка,
君の好きなとこなら
星の数ほどあるのに
Мне
в
тебе
нравится
столько
всего,
как
звезд
на
небе,
一つも言葉に出来なくて
Но
я
не
могу
выразить
это
словами.
恋をすればするほど
駆け引きはうまくはなるけど
Чем
больше
я
влюбляюсь,
тем
лучше
получается
играть
в
эти
игры,
この胸のムズがゆさに
いつもギリギリ手が届かない
Но
до
этого
волнующего
чувства
в
груди
мне
никак
не
дотянуться.
困った顔
見たくて
いじわる言ってみる
Хочу
увидеть
твое
смущение,
поэтому
говорю
всякие
глупости.
ほんとは
全てが
可愛くてしょうがないくせに
Хотя
на
самом
деле
все
в
тебе
мне
безумно
нравится.
片方だけできるエクボ
朝のかすれた声
Ямочка
на
одной
щеке,
твой
хриплый
голос
по
утрам,
唇の色
髪の匂い
抱きしめた温度
Цвет
твоих
губ,
запах
волос,
тепло
твоих
объятий,
君の好きなとこなら
誰よりも知ってるのに
Мне
в
тебе
нравится
всё,
и
я
знаю
тебя
лучше
всех,
なぜ伝えられないのだろう?
Но
почему
же
я
не
могу
тебе
этого
сказать?
お腹が空くと
機嫌が悪くなって黙りこむ
Когда
ты
голодна,
ты
становишься
раздражительной
и
замолкаешь.
酔うとすぐ寝るくせに
帰りたくないとすねる
Ты
быстро
засыпаешь
после
выпивки,
но
капризничаешь,
когда
пора
домой.
君の嫌なところも
そりゃ少しはあるけれど
Конечно,
есть
и
то,
что
мне
в
тебе
не
нравится,
会えばいつも許してしまう
Но
стоит
нам
увидеться,
и
я
все
тебе
прощаю.
ホッとした顔
笑ったときに八の字になる眉
Твое
спокойное
лицо,
брови
домиком,
когда
ты
смеешься,
皮肉やなのに
意外と人情ものに弱い
Ты
вроде
бы
циничная,
но
на
самом
деле
очень
сентиментальная.
君の好きなとこなら
世界中の誰よりも
Мне
в
тебе
нравится
все,
больше,
чем
кому-либо
на
свете.
知ってる僕が嬉しくて
И
я
счастлив,
что
знаю
тебя
такого.
ほら今
君が笑うから
Вот
сейчас,
ты
улыбаешься,
なぜだろう
言葉に出来なくて
И
почему-то
я
не
могу
произнести
ни
слова.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 平井 堅, 平井 堅
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.