Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天使と悪魔 (オリジナルアーティスト:SEKAI NO OWARI) [カラオケ]
Angels and Demons (Original Artist: SEKAI NO OWARI) [Karaoke]
「いじめは正義だから
悪をこらしめているんだぞ」
“Bullying
is
justice,
and
we
are
punishing
evil.”
そんな風に子供に教えたのは
僕らなんだよ
We
are
the
ones
who
taught
children
this.
大人VS大人の正解・不正解のバトル
Adults
vs.
adults,
a
battle
of
rights
and
wrongs.
TVで子供らに教える「ダレが"間違って"るか」
On
TV,
we
teach
children,
“Who
is
‘wrong’?”
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
The
righteous
hero
defeats
the
villain.
子供はTVをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」
Children
watch
TV
and
think,
“We
must
destroy
evil.”
もし僕が正しくて君らが間違いなら
If
I
am
right
and
you
are
wrong,
僕らは戦う運命にあるの?
Are
we
destined
to
fight?
僕らはいつも「答」で戦うけど
We
always
fight
with
“answers,”
2つあって初めて「答」なんだよ
But
true
“answers”
only
exist
with
both
sides.
悪魔と天使の世界で
あちらが正しいとか
In
the
world
of
demons
and
angels,
こちらが間違ってるとか解らないんだ
I
cannot
tell
who
is
right
or
wrong.
「悪魔と天使」
僕らがどちらなのかなんてさ
“Demon
or
angel?”
I
don't
know
which
we
are,
解るはずもなければ解りたくもない
And
I
don’t
want
to
know.
正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが
In
a
world
ruled
by
justice,
the
majority
is
「正しい」とみんな「間違える」!?
“Right,”
and
everyone
else
is
“wrong”!
「正義」を生み出した
神様
聞こえていますか
O’
God
who
created
“justice,”
can
you
hear
me?
あんなものを生み出したから
みんな争うんだよ
It
is
your
creation
that
made
us
fight.
戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
The
“evil”
we
must
fight
is
within
ourselves,
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ
And
we
must
not
blame
the
“world.”
何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
To
change
anything
means
changing
ourselves,
and
ほとんど同じなんだよ
It
is
almost
the
same
thing.
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
When
“we”
change,
we
change
the
“world,”
and
ほとんど同じなんだよ
It
is
almost
the
same
thing.
悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
In
the
world
of
demons
and
angels,
あちらが間違ってるとか解らないんだ
I
cannot
tell
who
is
right
or
wrong.
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
The
“answer”
lies
between
“consent”
and
“opposition.”
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ
Insisting
only
on
what
is
right
is
not
an
“answer.”
否定を否定するという僕の最大の矛盾は
My
ultimate
contradiction,
which
is
to
reject
rejection,
僕の言葉
全てデタラメだってことになんのかな?
Makes
all
my
words
absurd,
doesn’t
it?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 深瀬 慧, 深瀬 慧
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.