Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ちょいとそこ行くお兄さんよ
Hey
there,
mister,
where
are
you
rushing
off
to?
何を急いでいるの?
What's
the
hurry?
ちょっとばかり聞きたいのよ
I'd
like
to
have
a
word
with
you,
ゆうべはどこにいたの
Where
were
you
last
night?
喧嘩と花火
惚れた腫れたも
Fights
and
fireworks,
love
and
passion,
江戸の華だよ
八百八町
ドッカーン
The
essence
of
Edo,
the
bustling
city
of
eight
hundred
streets.
Boom!
恋のお縄を頂戴しろい
I'm
here
to
serve
you
a
love
warrant.
もう浮気の証拠挙がってんでい
The
evidence
of
your
infidelity
is
piling
up.
恋のお縄を頂戴しろい
I'm
here
to
serve
you
a
love
warrant.
さあお前だけなんて嘘はお止め
Don't
try
to
deny
it,
you're
not
the
only
one.
悪い奴にゃ銭が飛ぶよ
Money
flies
away
from
bad
people.
女たちは岡っ引き
Women
are
bounty
hunters.
てててぇへんだ事件だよ
Oh
my,
this
is
a
serious
matter,
二股だってね
You're
playing
both
sides.
あの長屋の女将さんが
The
landlady
of
that
house
over
there,
宵越しの仲
忘れたなんて
You
forgot
about
our
night
together?
とぼけようたって
お見通しだよ全て
No
use
pretending,
I
know
everything.
奉行所まで来て貰おうか
Let's
take
this
to
the
magistrate's
office.
さあお上の前で裁きで受けろ
Let's
have
you
judged
in
front
of
the
authorities.
奉行所まで来て貰おうか
Let's
take
this
to
the
magistrate's
office.
もう逃げられねえぜ
神妙にしろい
There's
no
escape
now,
cooperate.
悪い奴にゃ銭が飛ぶよ
Money
flies
away
from
bad
people.
本気の女は岡っ引き
Desperate
women
are
bounty
hunters.
その罪は憎んでもまだ惚れてるよ
I
despise
your
crime,
but
I
still
love
you.
お江戸払いできやしない
You
can't
be
banished
from
Edo.
情け深い情け深い
Have
mercy,
have
mercy.
銭の形は角がない
Money
is
round,
not
square.
恋のお縄を頂戴しろい
I'm
here
to
serve
you
a
love
warrant.
もう浮気の証拠挙がってんでい
The
evidence
of
your
infidelity
is
piling
up.
恋のお縄を頂戴しろい
I'm
here
to
serve
you
a
love
warrant.
さあお前だけなんて嘘はお止め
Don't
try
to
deny
it,
you're
not
the
only
one.
悪い奴にゃ銭が飛ぶよ
Money
flies
away
from
bad
people.
女たちは岡っ引き
Women
are
bounty
hunters.
悪い奴にゃ銭が飛ぶよ
Money
flies
away
from
bad
people
本気の女は岡っ引き
Desperate
women
are
bounty
hunters.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.